A Construção
Por favor, meu amigo empreiteiro
eu lhe peço que diga aos pedreiros
para que parem minha construção
Deixe que a madeira apodreça
deixe que toda massa endureça
que desabe a minha armação
As paredes marcam o meu transtorno
a mulher que seria o adorno
deu as contas ao meu coração
O meu peito esta feito em pedaços
desprezado, esta casa não faço
pra chorar, choro num barracão
Ai, como é triste a dor do despeito
de hoje em diante eu levo no peito
muita mágoa e desilusão
Ai, desisti da futura morada
esta obra já não vale nada
abondonei, minha construção
La Construcción
Por favor, mi amigo contratista
Le pido que le diga a los albañiles
para detener mi construcción
Deja que la madera se pudra
dejar que toda la masa se endurezca
para romper mi marco
Las paredes marcan mi desorden
la mujer que sería el adorno
dio las cuentas a mi corazón
Mi pecho está hecho pedazos
despreciado, esta casa no lo hacen
llorar, llorar en un cobertizo
Oh, qué triste es el dolor de rencor
de ahora en adelante lo tomo en el pecho
mucha tristeza y decepción
Oh, he renunciado a la futura morada
este trabajo ya no vale nada
abondonei, mi construcción