Traducción generada automáticamente
Cashing In
Minor Threat
Cambio de dinero
Cashing In
¿Cómo está? No creo que nos hayamos conocido
How do you do? I don't think that we've met
Mi nombre es Ian y soy de Minor Threat
My name is Ian and I'm from Minor Threat
Sabes que les digo, por lo general, que estén en su mejor momento
You know I tell them, usually, to be at their best
Atrápenme en la ciudad después de cada set. Sí, sí
Catch me in town after every set. Yea, yea
No nos importa. No posamos
We don't care. We don't pose
Le sacaremos el dinero. Vamos a acecharte tu show
We'll steel your money. We'll steel your show
Tengo tu dinero y me siento bien
I got your money and I feel fine
Un par de dólares y un buen momento
A couple of dollars and realy good time
Bueno, sabes que voy a estar bien
Well, you know I'm gonna be alright
con el dinero que estoy haciendo de ti esta noche. ¡Idiota!
With the money I'm making off of you tonight. Sucker!
No nos importa. No posamos
We don't care. We don't pose
Le sacaremos el dinero. Vamos a acecharte tu show
We'll steel your money. We'll steel your show
¿Sabes algo? El problema con el dinero es que quiero más
Know something? The problem with money is I want more
Subamos el precio de la gira. A partir de esta noche, 3.000 o cuatro
Let's raise the price tour. Starting tonight, 3, 000 or four
Entonces ganaremos un millón cuando vayamos de gira
Then we'll make a million when we go on tour
Sí, así es como voy a pensar en ello
Yeah, that's the way I'm gonna think about it
No nos importa. No posamos
We don't care. We don't pose
Le sacaremos el dinero. Vamos a acecharte tu show
We'll steel your money. We'll steel your show
Y así es como son las cosas, hombre... perro come perro
And that's the way it is, man… Dog eat dog
Voy a dar un paseo por el camino de ladrillos amarillos
I'm taking a walk on the yellow brick road
Sólo camino donde los ladrillos están hechos de oro
I only walk where the bricks are made of gold
Mi mente y mi cuerpo son las únicas cosas que he vendido
My mind and body are the only things that I've sold
Necesitaba el dinero porque me estoy haciendo viejo
I needed the money cause I'm getting old
¿Verdad? Así es como va, ¿no? - Sí
Right? That's the way it goes isn't it? Yea
No nos importa. No posamos
We don't care. We don't pose
Le sacaremos el dinero. Vamos a acecharte tu show
We'll steel your money. We'll steel your show
Sí, no nos importa. No posamos
Yeah, we don't care. We don't pose
Le sacaremos el dinero. Robaremos tu programa
We'll steel your money. We'll steal your show
Así es como es en este mundo
That's the way it is in this world
¿Verdad? ¿No es así? Chico... nos tenias engarañado todo el tiempo... maldita sea
Right? Isn't that right? Boy… You had us pegged all along… Damn
No hay lugar como el hogar. Entonces, ¿dónde estoy?
There's no place like home. So, where am I?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Minor Threat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: