Traducción generada automáticamente
Il y a toujours un coin qui me rappelle
Eddy Mitchell
Siempre hay un rincón que me recuerda
Il y a toujours un coin qui me rappelle
Camino solo por las calles donde ambos fuimos antes de cada paso. Recuerdo cómo nos amábamos antes. ¿Cómo podemos olvidarnos de ti? Siempre hay un rincón que me recuerda a los días un rincón que me recuerda que he nacido para amarte y yo siempre estaré allíOseguir siendo la vida de mi vida cuando llegue la sombra, mi entrenamiento de paso donde íbamos a bailar por la noche. Me veo allí besándote y abrazando todas mis esperanzas. ¿Cómo puedo olvidarte? Pero si tu corazón se arrepiente de este gran amor que estamos viviendo, entonces vuelve a este lugar donde íbamos, ¿podré olvidarte? ¡No quiero a nadie más! ¡No te olvidaré por otra persona! ¡Eres la vida de mi vida!
Je marche seul le long des ruesOù nous allions tous deux avantA chaque pas je me souviensComme on s'aimait auparavantComment pouvoir t'oublier ?Il y a toujours un coin qui me rappelleToujours un coin qui me rappelleJe suis né pour t'aimerEt je serai toujours ainsiTu restes la vie de ma vieQuand l'ombre vient, mon pas m'entraîneOù on allait danser le soirJe me revois là t'embrassantEt serrant fort tous mes espoirsComment pouvoir t'oublier ?{Refrain}Mais si ton cœur regrette un jourCe grand amour que l'on vivaitReviens alors dans cet endroitOù l'on allait, j'y seraiComment pouvoir t'oublier ?{Refrain}Je n'aimerai personne d'autre !Je n't'oublierai pas pour une autre !Tu restes la vie de ma vie !
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eddy Mitchell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: