Traducción generada automáticamente
At Night (I Think About You)
MNEK
Por la noche (Pienso en ti)
At Night (I Think About You)
Por la mañana estoy bien
In the morning I'm okay
Muy bien por la tarde
Just fine in the afternoon
Pero por la noche, pienso en ti
But at night, I think about you
Como un eco en mi cerebro
Like an echo in my brain
Me pregunto si también lo escucharás
I wonder if you hear it too
Porque por la noche, pienso en ti
'Cause at night, I think about you
Y es sólo una locura
And it's just madness
Cómo el amor puede encontrarte a la tristeza
How love can meet you to sadness
Estoy esperando el fin de semana para coincidir con nosotros
I'm waiting weekend to match us
Por la noche, pienso en ti
At night, I think about you
Incluso cuando se supone que no debo
Even when I'm not supposed to
Cariño, dormir sin ti no está bien
Baby, sleeping without you just isn't right
Créeme, lo he intentado mil veces
Trust me, I've tried it a thousand times
Por la noche, pienso en ti
At night, I think about you
¿Todavía piensas en mí también?
Do you still think of me too?
Porque no puedo sacarte de mi mente
'Cause I can't shake you off my mind
Y no sé qué hacer
And I don't know what to do
Por la noche, pienso en ti
At night, I think about you
Porque por la noche, pienso en ti
'Cause at night, I think about you
Lo vi bien, cierro los ojos
Saw it well, I close my eyes
Cada vez que me voy a la cama
Every time I go to bed
Tu canción todavía suena en mi cabeza
Your song still plays in my head
Qué tonto de mi parte fantasear
How foolish of me to fantasize
Sobre todo lo que solíamos ser
About everything we used to be
Dejar ir no es tan fácil, es sólo una locura
Letting go ain't that easy, it's just madness
Estás aquí, luego te has ido. Es como magia
You're here, then you're gone it's like magic
Me acosté despierto e imagino
I lay awake and imagine
¿Piensas en mí como yo pienso de ti, nena?
Do you think of me the way I think of you, babe?
Porque cada noche, me estoy volviendo loco
'Cause every night, I'm going crazy
Por la noche, pienso en ti
At night, I think about you
Incluso cuando se supone que no debo
Even when I'm not supposed to
Cariño, dormir sin ti no está bien
Baby, sleeping without you just isn't right
Créeme, lo he intentado mil veces
Trust me, I've tried it a thousand times
Por la noche, pienso en ti
At night, I think about you
¿Todavía piensas en mí también?
Do you still think of me too?
Porque no puedo sacarte de mi mente
'Cause I can't shake you off my mind
Y no sé qué hacer
And I don't know what to do
Por la noche, pienso en ti
At night, I think about you
Oh, una y otra vez
Oh, time after time
Perdurando por qué nos despedimos
Lingering why we said goodbye
¿Serás mis sueños por la noche?
Shall you be my dreams at night?
Porque nena, en la oscuridad aún brillas
'Cause baby, in the dark you still shine
Triste, pero cierto
Sad, but true
Nada es triste como superarte
Nothing is sad as getting over you
Los ojos están bien abiertos
Eyes are wide open
Toda la noche a través de
The whole night through
Porque por la noche, pienso en ti
'Cause at night, I think about you
Incluso cuando se supone que no debo
Even when I'm not supposed to
Cariño, dormir sin ti no está bien
Baby, sleeping without you just isn't right
Créeme, lo he intentado mil veces
Trust me, I've tried it a thousand times
Por la noche, pienso en ti
At night, I think about you
¿Todavía piensas en mí también?
Do you still think of me too?
Porque no puedo sacarte de mi mente
'Cause I can't shake you off my mind
Y no sé qué hacer
And I don't know what to do
Por la noche, pienso en ti
At night, I think about you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MNEK e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: