Traducción generada automáticamente
Girlfriend
MNEK
Novia
Girlfriend
Si tu novia supiera
If your girlfriend knew
A mí y a ti
'Bout me and you
'Sobre lo que hacemos (lo que hacemos)
'Bout what we do (what we do)
Dime, ¿qué haría?
Tell me what would she do?
Sí, si dijeras la verdad
Yeah if you told the truth
Y dijo la palabra
And said the word
Alguien como ella
Someone like her
Simplemente no es adecuado para ti
Just isn't right for you
Soy un pequeño secreto que nadie debe saber
I'm a little secret nobody's supposed to know
Si quieres mantener esto en silencio, mantén esto en secreto
You wanna keep this on the hush, keep this on the low
Yo soy la razón por la que se pregunta por qué nunca estás en casa
I'm the reason she's wondering why you're never home
Por qué nunca estás en casa (nunca, nunca)
Why you're never home (never, never)
Pero imagínate si supiera que me estabas
But imagine if she knew you were -ing me
Y actuando irresponsablemente
And acting irresponsibly
Mientras ella es recetas de aprendizaje en casa
While she's home learning recipes
Has estado en mi cama constantemente
You've been in my bed constantly
Ni tú ni tu historia son claras
Neither you or your story's straight
Es una pena
It's such a shame
Por un segundo ponte en su lugar
For a second put yourself in her place
Si tu novia supiera
If your girlfriend knew
A mí y a ti
'Bout me and you
'Sobre lo que hacemos (lo que hacemos)
'Bout what we do (what we do)
Dime, ¿qué haría?
Tell me what would she do?
Sí, si dijeras la verdad
Yeah if you told the truth
Y dijo la palabra
And said the word
Alguien como ella
Someone like her
Simplemente no es adecuado para ti
Just isn't right for you
Porque eres (mira, mira, mira) (controvertido) (¡ve!)
Cause you're (look, look, look) (controversial) (go!)
Me gustaría que salieras
I wish you would come out
Sólo te veo cuando está oscuro
I only see you when it's dark out
Cada vez: ¿Puedo ir ahora?
Every time: Hey can I come now?
Es demasiado tarde
It's too late
Nunca he estado en tu casa
I've never been to your house
Es por eso que siempre vienes
That's why you always come round
Tienes tanto miedo de que ella lo descubra
You're so damn scared she'll find out
Porque si ella supiera que llevas mis jeans
'Cause if she knew that you wear my jeans
Di mi nombre cuando te duermas
Say my name when you fall asleep
Es tu quinto aniversario
It's your fifth anniversary
Has estado en mi jardín constantemente
You've been at my yard constantly
Ni tú ni tu historia son claras
Neither you or your story's straight
Es una pena
It's such a shame
Por un segundo ponte en su lugar
For a second put yourself in her place
Si tu novia supiera
If your girlfriend knew
A mí y a ti
'Bout me and you
'Sobre lo que hacemos (lo que hacemos)
'Bout what we do (what we do)
Dime, ¿qué haría?
Tell me what would she do?
Sí, si dijeras la verdad
Yeah if you told the truth
Y dijo la palabra
And said the word
Alguien como ella
Someone like her
Simplemente no es adecuado para ti
Just isn't right for you
Si tu *bleep* supiera
If your *bleep* knew
A mí y a ti
'Bout me and you
Por lo que hacemos
'Bout what we do
Dime, ¿qué haría? (dime, ¿qué haría ella bebé?)
Tell me what would she do? (tell me, what would she do baby?)
Sí, si dijeras la verdad
Yeah if you told the truth
Y dijo la palabra
And said the word
Alguien como ella
Someone like her
Simplemente no es adecuado para ti
Just isn't right for you
Dime qué haría
Tell me tell me what she’d do
Si tu novia supiera de mí y de ti
If your girlfriend knew about me and you
Si tu novia supiera de mí y de ti
If your girlfriend knew about me and you
Porque somos más que amigos con beneficios
Cause we're more than friends with benefits
Conseguir buck salvaje íntimo
Getting buck wild intimate
Sí, si estoy siendo honesto
Yeah if I'm being honest
Si fueras honesto
If you were honest
Esto podría ser más que inocente
This could be more than innocent
Porque tengo lo que necesitas y lo que quieres
'Cause I got what you need and what you want
Pero aún así te disfrazas y tú frente
But still you masquerade and you front
Así que falsificado
So counterfeit
Estás hablando de una casa
You're talkin' about a house
Estás hablando de esposa y sus hijos
You're talkin' about wife and his kids
Ahora no digo que no haya jugado un papel
Now I'm not saying I didn't play a part
Pero he estado tranquilo
But I've been chill
He sido real desde el salto desde el principio
I've been real from the jump from the start
Dices que se lo dirás
You say you will tell her
Pero le romperá el corazón
But it's gonna break her heart
Deberías haber pensado en eso antes de entrar en tu coche
You shoulda thought about that before you entered your car
Jurando arriba y abajo la amas hasta la luna y las estrellas
Swearing up and down you love her to the moon and the stars
¿Cómo puedes estar diciendo todo eso?
How can you be saying all that
Cuando ella no sabe quién eres (como yo lo hago)
When she don't know who you are (like I do)
Ni tú ni tu historia son claras
Neither you or your story's straight
Es una pena
It's such a shame
Por un segundo ponte en su lugar
For a second put yourself in her place
Si tu novia supiera
If your girlfriend knew
A mí y a ti
'Bout me and you
'Sobre lo que hacemos (Lo que hacemos)
'Bout what we do (What we do)
Dime, ¿qué haría?
Tell me what would she do?
Sí, si dijeras la verdad
Yeah if you told the truth
Y dijo la palabra
And said the word
Alguien como ella
Someone like her
Simplemente no es adecuado para ti
Just isn't right for you
Si tu *bleep* supiera
If your *bleep* knew
A mí y a ti
'Bout me and you
Por lo que hacemos
'Bout what we do
Dime, ¿qué haría?
Tell me what would she do?
Sí, si dijeras la verdad
Yeah if you told the truth
Y dijo la palabra
And said the word
Alguien como ella
Someone like her
Simplemente no es adecuado para ti
Just isn't right for you
Si tu novia supiera
If your girlfriend knew
A mí y a ti
'Bout me and you
Por lo que hacemos
'Bout what we do
Dime, ¿qué haría?
Tell me what would she do?
Sí, si dijeras la verdad
Yeah if you told the truth
Y dijo la palabra
And said the word
Alguien como ella
Someone like her
Simplemente no es adecuado para ti
Just isn't right for you
Si tu novia supiera
If your girlfriend knew
A mí y a ti
'Bout me and you
Por lo que hacemos
'Bout what we do
Dime, ¿qué haría?
Tell me what would she do?
Sí, si dijeras la verdad
Yeah if you told the truth
Y dijo la palabra
And said the word
Alguien como ella
Someone like her
Simplemente no es adecuado para ti
Just isn't right for you
Si tu novia supiera
If your girlfriend knew
A mí y a ti
'Bout me and you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MNEK e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: