Traducción generada automáticamente
Shook Ones Pt II
Mobb Deep
Sacudados Pt II
Shook Ones Pt II
Palabra hijo, palabra
Word up son, word
Sí, por todos los asesinos y unas billas de cien dólares
Yeah, to all the killers and a hundred dollar billas
(Yo tengo la cosa del teléfono, sabemosayin ', mantén los ojos abiertos)
(Yo I got the phone thing, knowmsayin', keep your eyes open)
Para los verdaderos negratas que no tienen sentimientos
For real niggas who ain't got no feelings
(Mantén los ojos abiertos)
(Keep your eyes open)
(Sin duda, sin duda hijo, tengo esto, tengo esto)
(No doubt, no doubt son, I got this, I got this)
(Sólo mira mi espalda, tengo esto primero, yo)
(Just watch my back, I got this first, yo)
Compruébalo ahora
Check it out now
(Palabra, díselo a los negratas, mira esto es una murda)
(Word up, say it to them niggas, check this out it's a murda)
[Prodigio]
[Prodigy]
Te tengo atrapado fuera de la realidad, somos los infame
I got you stuck off the realness, we be the infamous
Has oído hablar de nosotros
You heard of us
Asesinos oficiales de Queensbridge
Official Queensbridge murderers
El Mobb viene equipado con la guerra, cuidado
The Mobb comes equipped with warfare, beware
De mi familia criminal que tiene fotos nuff para compartir
Of my crime family who got nuff shots to share
Para todos aquellos que quieren perfilar y posar
For all of those who wanna profile and pose
Te pego en la cara, apuñala tu cerebro con tu nariz
Rock you in your face, stab your brain wit' your nosebone
Estás solo en estas calles, primo
You all alone in these streets, cousin
Todos los hombres por sí mismos en esta tierra estamos disparando
Every man for theirself in this land we be gunnin'
Y mantener a los tripulantes movidos corriendo
And keep them shook crews runnin'
Como se supone que
Like they supposed to
Vienen pero nunca se acercan a
They come around but they never come close to
Puedo verlo dentro de tu cara
I can see it inside your face
Estás en el lugar equivocado
You're in the wrong place
Los cobardes como tú tienen todo el cuerpo atado
Cowards like you just get they're whole body laced up
Con agujeros de bala y tal
With bullet holes and such
Habla las palabras equivocadas hombre y serás tocado
Speak the wrong words man and you will get touched
Puedes poner todo tu ejército contra mi equipo y
You can put your whole army against my team and
Te garantizo que será tu última vez que respiras
I guarantee you it'll be your very last time breathin'
Tus palabras simples no me mueven
Your simple words just don't move me
Tú eres menor, nosotros somos mayores
You're minor, we're major
Todos ustedes en el juego y no merecen ser un jugador
You all up in the game and don't deserve to be a player
No me hagas tener que decir tu nombre
Don't make me have to call your name out
Su tripulación es un peso pluma
Your crew is featherweight
Mis disparos te harán levitar
My gunshots'll make you levitate
Sólo tengo diecinueve años, pero mi mente es vieja
I'm only nineteen but my mind is old
Y cuando las cosas se ponen de verdad mi corazón cálido se enfría
And when the things get for real my warm heart turns cold
Otro muerto, otra historia es contada
Another nigga deceased, another story gets told
No es nada en realidad
It ain't nothin' really
Oye, tú dun chispa el Phillie
Hey, yo dun spark the Phillie
Así que puedo sacar mi mente de estos negratas doradas amarillas
So I can get my mind off these yellowbacked niggas
¿Por qué siguen vivos? No sé, ve a pensar
Why they still alive I don't know, go figure
Mientras tanto, en Queens, la realidad es la base
Meanwhile back in Queens the realness is foundation
Si muero no podría elegir una mejor ubicación
If I die I couldn't choose a better location
Cuando las babosas penetran sientes una sensación de ardor
When the slugs penetrate you feel a burning sensation
Acercarse a Dios en una situación apretada
Getting closer to God in a tight situation
Ahora, llévate estas palabras a casa y piénsalo bien
Now, take these words home and think it through
O la próxima rima que escriba podría ser sobre ti
Or the next rhyme I write might be about you
Hijo, se estremecieron
Son, they shook
Porque no hay cosas como ladrones a mitad de camino
'Cause ain't no such things as halfway crooks
Miedo de muerte, miedo de mirar
Scared to death, scared to look
Se estremeció
They shook
Porque no hay cosas como ladrones a mitad de camino
'Cause ain't no such things as halfway crooks
Miedo de muerte, miedo de mirar
Scared to death, scared to look
Vivir la vida de los diamantes y las armas
Livin' the live that of diamonds and guns
Hay muchas maneras de elegir para ganar fondos... ganar fondos
There's numerous ways you can choose to earn funds, earn funds
A algunos les disparan, se les encierran y se convierten en monjas
Some of 'em get shot, locked down and turn nuns
Los corazones cobardes terminan directamente sacudidos... sacudidos
Cowardly hearts end straight up shook ones, shook ones
No es un hijo ladrón, es sólo un sacudido... uno sacudido
He ain't a crook son, he's just a shook one, shook one
[Estragos]
[Havoc]
Por cada rima que escribo, es 25 a la vida
For every rhyme I write, its 25 to life
Es imprescindible que los gats en los que confiamos salvaguarden mi vida
Yo, it's a must the gats we trust safeguardin' my life
No hay tiempo para dudar
Ain't no time for hesitation
Eso sólo conduce a la encarcelación
That only leads to incarceration
No me conoces, no hay relación
You don't know me, there's no relation
Los negratas de Queensbridge no juegan
Queensbridge niggas don't play
No tengo tiempo para tu mente mezquina
I don't got time for your petty thinking mind
Hijo, soy más grande que aquellos que reclaman que empacas calor
Son, I'm bigga than those claimin' that you pack heat
Pero tienes miedo de sostener
But you're scared to hold
Y cuando el humo se aclare, te quedarás con uno en tu cúpula
And when the smoke clears you'll be left with one in your dome
13 años en los proyectos, mi mentalidad es qué, chico
13 Years in the projects, my mentality is what, kid
Hablas una buena, pero no la quieres
You talk a good one but you don't want it
A veces me pregunto si merezco vivir
Sometimes I wonder do I deserve to live
¿O voy a arder en el infierno por todas las cosas que hice?
Or am I going to burn in hell for all the things I did
No hay tiempo para detenerme en eso porque mi cerebro reacciona
No time to dwell on that 'cause my brain reacts
Frente si quieres niño, acuéstate sobre tu espalda
Front if you want kid, lay on your back
No finjo a ese chico. Sabes. Te lo traigo en vivo
I don't fake that kid you know I bring it to you live
Quédate en el lugar de un niño, chico fuera de la fila
Stay in a child's place, kid you out o' line
Mentes criminales sedientos de reconocimiento
Criminal minds thirsty for recognition
Estoy bebiendo E & J, tengo mi mente volteando
I'm sippin' E&J, got my mind flippin'
Estoy joggin 'pensar que soy como bizar sostener mi estafador'
I'm buggin' think I'm how bizar to hold my hustlin'
Trae a ese chico del botín, ya sabes mi función
Get that loot kid, you know my function
Porque mientras esté vivo, viviré ilegal
Cause long as I'm alive I'ma live illegal
Y una vez que me ponga, me pondré a mi gente
And once I get on I'ma put on, on my people
React mix a letras como Macs I hit your dome up
React mix to lyrics like Macs I hit your dome up
Cuando me enrolle, no te pillen durmiendo
When I roll up, don't be caught sleepin'
Porque me espeluznante
Cause I'm creepin'
Hijo, se estremecieron
Son, they shook
Porque no hay cosas como ladrones a mitad de camino
'Cause ain't no such things as halfway crooks
Miedo a la muerte y miedo a mirar
Scared to death and scared to look
(Él es sólo un sacudido)
(He's just a shook one)
Se estremeció
They shook
Porque no hay cosas como ladrones a mitad de camino
'Cause ain't no such things as halfway crooks
Miedo a la muerte y miedo a mirar
Scared to death and scared to look
(Vivimos el vivo que de los diamantes)
(We live the live that of diamonds)
Se estremeció
They shook
Porque no hay cosas como ladrones a mitad de camino
'Cause ain't no such things as halfway crooks
Miedo a la muerte y miedo a mirar
Scared to death and scared to look
Se estremeció
They shook
Porque no hay cosas como ladrones a mitad de camino, ladrones
'Cause ain't no such things as halfway crooks, crooks
Vivir la vida de los diamantes y las armas
Livin' the live that of diamonds and guns
Hay muchas maneras de elegir para ganar fondos... ganar fondos
There's numerous ways you can choose to earn funds, earn funds
Pero a algunos les disparan, se les encierran y se vuelven monjas
But some of 'em get shot, locked down and turn nuns
Los corazones cobardes terminan directamente sacudidos... sacudidos
Cowardly hearts end straight up shook ones, shook ones
No es un hijo ladrón, es sólo un sacudido... uno sacudido
He ain't a crook son, he's just a shook one, shook one
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
A todos los villanos y un centenar de dólares billas
To all the villains and a hundred dollar billas
A los hermanos de verdad que no tienen tratos
To real brothers who ain't got no dealings
Sí, todo el Puente, Queens consigue el dinero
G-yeah, the whole Bridge, Queens get the money
Lado 41 (él es sólo un sacudido)
41St side (he's just a shook one)
Mantenerlo real (ya sabes)
Keepin' it real (you know)
Queens, vaya, vaya
Queens get the go go go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mobb Deep e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: