Traducción generada automáticamente
King Rat
Modest Mouse
Rata Rey
King Rat
Bueno, bueno, bueno, bueno
Well, well, well, well
Nos giramos como pájaros en llamas directamente hacia la residencia y yo
We spun like birds on fire right down towards the residence and I
Tomé todo lo que deseaba, incluso los ladrones tienen que pagar el alquiler
I took all that I desired, even crooks have to pay the rent
Nadamos como ratas en llamas, justo al fondo del embalse
We swam like rats on fire right, right down the reservoir
Tomamos todo lo que podíamos llevar pero tratamos de llevar más
We took all that we could carry but we tried to carry more
Y sabes que sabes que sabes que todo salió mal
And you know you know you know it all went wrong
Y sabes que sabes que sabes que todo estaba mal
And you know you know you know it was all wrong
Nos ahogamos en el agua del grifo de la calle. Voy a tener que probar la cosa real
We choked on street tap water well I'm gonna have to try the real thing
Tomé tu risa por el cuello y sabía que no se balanceaba
I took your laugh by the collar and it knew not to swing
Cada vez que intenté un trabajo honesto bien la caja tenía un agujero y ja
Anytime I tried an honest job well the till had a hole and ha-ha
Nos reímos de pagar el alquiler porque las cárceles del condado son libres
We laughed about payin' rent 'cause the county jails they're free
Y sabes que sabes que sabes que todo salió mal
And you know you know you know it all went wrong
Y sabes que sabes que sabes que todo estaba mal
And you know you know you know it was all wrong
Aguas profundas, aguas profundas
Deep water, deep water
Negación sin sentido
Senseless denial
Me caí como una muñeca de trapo como tú, niña
I went down like a rag doll as you would, child
Aguas profundas, aguas profundas
Deep water, deep water
Negación sin sentido
Senseless denial
Me caí como una muñeca de trapo como tú, niña
I went down like a rag doll as you would, child
Oh, suerte suerte suerte suerte suerte suerte mí otra vez
Oh, lucky lucky lucky lucky me again
Dije que parece que tengo que usar mis pies otra vez
I said it looks like I've got to use my feet again
Bueno, acabo de gastar mis últimos cien dólares
Well I just spent my last one-hundred dollars
Dios voy a pagar mi cuenta otra vez
God I'll pay my bill again
Oh, no me importa
Oh, I don't care
Oh, cómo no me importa
Oh, how I just don't care
Aguas profundas, aguas profundas
Deep water, deep water
Negación sin sentido
Senseless denial
Bajé como una muñeca de trapo sacudida y tímida
I went down like a rag doll shooken and shy
Aguas profundas, aguas profundas
Deep water, deep water
Negación sin sentido
Senseless denial
Me caí como una rata de muñeca de trapo de un niño
I went down like a rag doll rat of a child
Bueno, el rey rata me tiene en su lista otra vez
Well king rat has me on his list again
No puedo volver a estar en la valla
I can never be on the fence again
Descubrí que todo es ruidoso
I found out it's all loud
Abrir como un órgano y
Open like an organ and it
Habla, habla, habla, habla otra vez
Talk, talk, talk, talk again
Me prometió que cuando lo engañé
He promised me that when I cheated him
Pero podría abrir bien los ojos
But I could open my eye well
Suerte, suerte, suerte, suerte, suerte
Lucky, lucky, lucky, lucky, lucky
Suerte, suerte, suerte, suerte, suerte de mí otra vez
Lucky, lucky, lucky, lucky, lucky me again
Aguas profundas, aguas profundas
Deep water, deep water
Esta negación sin sentido
This senseless denial
Me alimentaron como un pez, lleno de sonrisas abiertas
I got fed like a fish, full of open smiles
Agua azul, aguas profundas
Blue water, deep water
Oh, negación sin sentido
Oh senseless denial
Me alimentaron como un pez en las sonrisas de cartón
I got fed like a fish on the cardboard smiles
Bien, bien
Well well
¿Qué tienes que decir en tu favor?
What do you have to say for yourself?
Dije, bueno, bueno
I said, well well
¿Y bien?
Well?
Dije bien, bueno, bueno, bueno
I said well, well, well, well
Suerte, afortunado, afortunado, afortunado de mí otra vez
Lucky, lucky, lucky, lucky me again
Apenas sabía que debía volver a usar mis pies
I hardly knew I should use my feet again
¿Qué tienes que decir en tu favor?
What do you have to say for yourself?
¿Qué tienes que decir en tu favor?
What do you have to say for yourself?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Modest Mouse e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: