Traducción generada automáticamente
Te Encontrar
ModestiaParte
Encuéntrarte
Te Encontrar
Ella abrazó mis ideas, disfrutó de mi camino suelto
Ela abraçou minhas ideias, curtiu meu jeito largado
Ella es una obra maestra, estoy muy mal
Ela é obra-prima, eu todo desarrumado
Tienes frío, déjame estar a tu lado
Tá mó friozin, deixa eu ficar do seu lado
Ella me engañó a pesar de que estaba equivocado
Ela colou comigo mesmo eu sendo todo errado
Déjame probar tu dulzura
Deixa eu degustar sua doçura
Y ella es pura y está involucrada en mi locura
E ela é pura e se envolveu na minha loucura
¡Vamos, salgamos de aquí!
Vem, vamo fugir daqui!
Dame un beso en la boca cada vez que te haga sonreír
Me dá um beijo na boca toda vez que eu te fizer sorrir
Ella es la razón, la inspiración
Ela é razão, inspiração
Y por la falta de atención, lo siento amor, te pido que entiendas
E pela falta de atenção, desculpa amor, te peço compreensão
Ella es el tono de mi canción
Ela é o tom da minha canção
Es sólo que esta chica es mala, te mereces mucho más que mil coros
É que essa mina é foda, cê merece muito mais que mil refrão
Efecto de reacción, me dejas sin aire
Efeito reação, cê me deixa sem ar
Me fascina, me alucina, ella sólo quiere viajar
Fascina, me alucina, ela só quer viajar
Me haces delirar, y no lo dudaré
Cê me faz delirar, e eu não vou duvidar
Me mostraste con transparencia el sentido del amor
Me mostrou com transparência o sentido de amar
Y vine sólo para encontrarte, sin importar dónde
E eu vim só pra te encontrar, não importa o lugar
Y apesta No puedo evitarlo
E é foda eu não consigo evitar
Memo de que no hay cosas de qué hablar
Memo que não há coisas pra falar
Quiero estar contigo, y no importa dónde
Quero estar contigo, e não importa o lugar
Y vine sólo para encontrarte, sin importar dónde
E eu vim só pra te encontrar, não importa o lugar
Y apesta No puedo evitarlo
E é foda eu não consigo evitar
Memo de que no hay cosas de qué hablar
Memo que não há coisas pra falar
Quiero estar contigo, y no importa dónde
Quero estar contigo, e não importa o lugar
Y ella sólo quiere quedarse en algún lugar
E ela só quer ficar em algum lugar
No importa lo que digan
Sem se importar com o que vão falar
Si me pierdo, ven a buscarme
Se eu me perder, venha me encontrar
Te esperaré en el mismo lugar
Eu vou te esperar no mesmo lugar
Y sólo házmelo saber cuando llegue ese día
E é só me avisar quando esse dia chegar
Para que me prepare, una bebida en el sótano
Pra eu preparar, um drink na adega
En el vestido para excitar, ohhh
Na beca pra te excitar, ohhh
Imposible no reparar su decencia en la postura
Impossível não reparar sua decência na postura
Y la indecencia en los ojos
E a indecência no olhar
Pero ya que se hizo de la mejor manera
Mas, já que foi feito no efeito da melhor forma
Así que puedo encantarlo
Pra poder encantar
Puedo ver que el tiempo no está cediendo
Já to vendo que o tempo não rende
Es hora de que te lo revele
Já tá no momento de eu te revelar
Que he estado ignorando a aquellos que han dicho que me aman
Que eu ando ignorando quem muito disse me amar
Porque en el fondo tenía miedo de apegarme
Porque lá no fundo eu tinha medo de me apegar
Bueno, eso va a cambiar, nena
Pois bem, isso vai mudar, meu bem
Abrázame fuerte y ven hoy me siento tan bien
Me abraça forte e vem! Hoje eu me sinto tão bem
Me siento tan bien
Me sinto tão bem
Y oh, y ella es sexy como la lava
E ó, e ela é quente igual lava
Si pudiera, tomaría
Se eu pudesse eu levava
Lejos pude encontrar una sola palabra
Pra longe encontrava uma única palavra
Sólo para definir este gato
Só pra definir essa gata
Pierdo más de una noche y no veo ningún problema
Eu perco mais de uma noite e não vejo problema
Cuando se trata de amor, ¡hago que valga la pena!
Se tratando de amor, eu faço valer a pena!
¡Atrás y adelante, bienvenido!
Idas e vindas, seja bem vinda!
Pierdo mi enfoque en la mina más hermosa
Eu perco meu foco com a mina mais linda
Tú en mi vida no me complicas
Cê na minha vida, não me complica
Todo lo que quiero es aún mejor
Tudo que eu quero tá melhor ainda
Y me tienes por accidente, sin saber por qué
E tu me tem sem querer, sem saber o porque
Se acercó de la mejor manera y aún se las arregló para mantener
Se aproximou da melhor forma e ainda conseguiu manter
Tu corazón atrapado en el perro, el perro atrapado en el suyo
Seu coração preso no vira-lata, do vira-lata preso no dela
Pero puede convertirse en un pit bull
Mas ele pode virar um pit-bull
¡Si el peligro es por el bien de tu doncella!
Se o perigo for em prol do bem da tua donzela!
Ella sólo quiere quedarse en alguna parte
Ela só quer ficar em algum lugar
No importa lo que digan
Sem se importar com o que vão falar
Si me pierdo, ven a buscarme
Se eu me perder, venha me encontrar
Te esperaré en el mismo lugar, y me lo haré saber
Eu vou te esperar no mesmo lugar, e é só me avisar
Soy paz y tranquilidad
Eu sou a paz e a tranquilidade
Ella es el caos y la sinceridad
Ela é o caos e a sinceridade
Modestia aparte, apestas
Modéstia a parte, tu é foda
Y completé mi viaje
E completou minha viagem
Es tan diferente, tan normal
Ela é tão diferente, tão normal
Es tan atractiva y sexy
Ela é tão atraente e sensual
Así que tu amor se folla al equilibrio mental
Assim seu amor fode o equilíbrio mental
Doy gracias a Dios por hacer esta perfección para mí
Agradeço a Deus por ter feito essa perfeição pra mim
Has logrado ser el correcto equivocado, la diferencia en el mundo
Conseguiu ser a errada mais certa, diferença do mundo
¡Pensaste, invadiste, conquistaste!
Pensou, invadiu, conquistou!
Territorio marcado y ganó el vagabundo
Marcou território e ganhou o vagabundo
La locura del amor siempre complicada como la fórmula de Bhaskara
As loucuras do amor sempre complicadas igual fórmula de Bhaskara
Quien nos retrasara por un tiempo caerá sus máscaras
Quem nos atrasou de um tempo pra cá cairão suas máscaras
Me enseñaste una nueva razón por la que puedo vivir y amar
Você me ensinou um novo motivo onde eu possa viver e amar
No te hagas llorar, no pienso engañarte
Não te fazer chorar, nem penso em te enganar
Y vine sólo para encontrarte, sin importar dónde
E eu vim só pra te encontrar, não importa o lugar
Y apesta No puedo evitarlo
E é foda eu não consigo evitar
Memo de que no hay cosas de qué hablar
Memo que não há coisas pra falar
Quiero estar contigo sin importar dónde
Quero estar contigo, não importa o lugar
Y vine sólo para encontrarte, sin importar dónde
E eu vim só pra te encontrar, não importa o lugar
Y apesta No puedo evitarlo
E é foda eu não consigo evitar
Memo de que no hay cosas de qué hablar
Memo que não há coisas pra falar
Quiero estar contigo, y no importa dónde
Quero estar contigo, e não importa o lugar
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ModestiaParte e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: