Traducción generada automáticamente
QWERTY (Censored Version)
Molly Nilsson
QWERTY (Versión censurada)
QWERTY (Censored Version)
¿Son famosos porque son amigos?
Are you famous ‘cause you’re friends
¿O viceversa?
Or vice versa?
Depende de dónde estés parado
It depends on where you’re standing
No puedo decir desde dónde estoy parado ahora
I can’t tell from where I’m standing now
Siempre dicen ser tú mismo
They always say be yourself
Como si pudiera ser otra persona
As if I could be someone else
Alguien que preferiría ser
Someone I’d rather be
Si yo fuera tú, ¿serías yo?
If I were you would you be me?
Somos letras en el teclado
We are letters on the keyboard
Siempre me mantengo a un lado
I always stand aside
Como las letras del teclado
Like the letters on the keyboard
¿Por qué tú y yo?
Why u and then I?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Molly Nilsson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: