Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 368

Picture Perfect Love

Monkey Majik

Letra

Imagen Amor Perfecto

Picture Perfect Love

Todo el tiempo que estabas a mi lado
All the time that you were standing by my side

Ella es esa imagen perfecta
She's that picture perfect kind

No puedo creer que fuera tan ciego
I can't believe I was so blind

¿Recuerdas la hora?
Do you remember the time?

Sabes que crucé esa línea
You know I stepped across that line

Te hice llorar y ese es mi crimen
I made you cry and that's my crime

Ojalá pudiera rebobinar
I wish that I could just rewind

Es la noche, y te has estado quejando
It's the evening, and you've been complaining

Sobre nuestra situación y todo mi engaño
About our situation and all my deceiving

Sé que todo va lento
I know that everything is going slow

Y si quieres sentirte mejor
And if you want to feel better

Puedo decirte que va a ser genial
I can tell you that it's going to be great

Sí, va a ser bueno
Yeah it's going to be good

¡Oh! Pero te estaría mintiendo
Oh! But I would be lying to you

Pero en estos días, estoy cambiando
But these days, I'm changing

Encuentro de caras nuevas
Meeting new faces

Ahora, ¿cómo se supone que voy a estar?
Now how am I supposed to be?

Mis sentimientos por ti parecen estar cambiando
My feelings for you seem to be changing

Mirando hacia atrás, no me mires hacia atrás
Looking back don't look back on me

Todo el tiempo que estabas a mi lado
All the time that you were standing by my side

Ella es esa imagen perfecta
She's that picture perfect kind

No puedo creer que fuera tan ciego
I can't believe I was so blind

¿Recuerdas la hora?
Do you remember the time?

Sabes que crucé esa línea
You know I stepped across that line

Te hice llorar y ese es mi crimen
I made you cry and that's my crime

Ojalá pudiera rebobinar
I wish that I could just rewind

inakute mo ii quería ser libre
inakute mo ii I wanted to be free

inaku natte mo ii quería que se fuera
inaku natte mo ii I wanted her to leave

Es un poco difícil de ver cuando el túnel del mundo me vio
It's kind of hard to see when the world tunnel-visioned me

motometeta ai no katachi
motometeta ai no katachi

Dicen que crea en lo que no puedes ver
They say believe in what you can't see

demo mawari no candy ga dulce de difícil de pensar
demo mawari no candy ga sweet de hard to think

atama de wa comprender shite mo koudou ni utsuse n
atama de wa comprehend shite mo koudou ni utsuse n

Mis ojos en el rikutsu, la verdad está aquí escuchar
My eyes on the rikutsu, the truth's here listen

Chase shite mo chase shite mo cosas siguen fugaces
Chase shite mo chase shite mo things keep fleeting

henna yumemite ta Debo haber estado durmiendo
henna yumemite ta I must have been sleeping

tooku samayou maeni chikaku wo buscarlo
tooku samayou maeni chikaku wo seek it

yoku mite mireba kokoro ni wa beacon
yoku mite mireba kokoro ni wa beacon

De sashite luz, sagashite ta cosa está aquí
Of light sashite, sagashite ta thing's here

omotta yori cerca, cerca de su hemisferio
omotta yori near, close to your hemisphere

imade wa claro 20/20 cuz I'mma share
imade wa clear 20/20 cuz I'mma share

Subete y no me importa si piensan que soy raro
subete and I don't care if they think I'm weird

Allí nadie piensa que eres raro
There there nobody thinks you're weird

Ya ves, ya he pasado por todo esto antes
Ya see, I've been through it all before

Y lo mismo me pasó a mí
And the same thing happened to me

kinishi nai heridas sanar con el tiempo
kinishi nai wounds heal with time

Pero mientras tanto
But in the meanwhile

Te mostraré lo que quiero decir
I'll show what I mean

Pensémoslo de otra manera
Let's think of it another way

Todo lo que hacemos y decimos define quiénes somos
Everything we do and say defines who we are

Como vivimos cada día
As we live out each day

Lo que hicimos estuvo mal en ese momento
What we did was wrong at the time

Pero nos ayuda a retroceder y rebobinar
But it helps us go back and rewind

Es un error, pero no es un crimen
It's a mistake but it ain't no crime

kasanariau no sa tsumari dolor ga ai
kasanariau no sa tsumari sore ga ai

Todo el tiempo que estabas a mi lado
All the time that you were standing by my side

Ella es esa imagen perfecta
She's that picture perfect kind

No puedo creer que fuera tan ciego
I can't believe I was so blind

¿Recuerdas la hora?
Do you remember the time?

Sabes que crucé esa línea
You know I stepped across that line

Te hice llorar y ese es mi crimen
I made you cry and that's my crime

Ojalá pudiera rebobinar
I wish that I could just rewind

He dicho adiós
I said goodbye

No sabía que todo resultaría así
I didn't know that it would all turn out this way

Pero ahora sé que me doy cuenta
But now I know I realise

Y puedo aprender de mis errores
And I can learn from my mistakes

Pero en estos días, estoy cambiando
But these days, I'm changing

Encuentro de caras nuevas
Meeting new faces

Ahora, ¿cómo se supone que voy a estar?
Now how am I supposed to be?

Mis sentimientos por ti parecen estar cambiando
My feelings for you seem to be changing

Mirando hacia atrás, no me mires hacia atrás
Looking back don't look back on me

Todo el tiempo que estabas a mi lado
All the time that you were standing by my side

Ella es esa imagen perfecta
She's that picture perfect kind

No puedo creer que fuera tan ciego
I can't believe I was so blind

¿Recuerdas la hora?
Do you remember the time?

Sabes que crucé esa línea
You know I stepped across that line

Te hice llorar y ese es mi crimen
I made you cry and that's my crime

Ojalá pudiera rebobinar
I wish that I could just rewind

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Monkey Majik e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção