Traducción generada automáticamente
Struck Me Down
Moon Taxi
Me derribó
Struck Me Down
Me desperté en un mundo diferente
I woke up in a different world
Trató de parar, resbalar, tropezar y caer
Tried to stop, slip, stumble, and fall
Pero no siento que estoy perdiendo el control
But I don’t feel like I’m losing control
No, no siento nada
No I don’t feel nothing at all
¿Qué se pierde, qué he encontrado?
What is lost, what have I found?
Tratando de separar todas las piezas
Trying to pull all the pieces apart
¿Y qué queda cuando no hay nadie más?
And what is left when no one else is around?
Tratando de terminar lo que nunca había empezado
Trying to end what I never had started
Nunca pensé que vería el día
I never thought I’d see the day
Todos mis mundos girando sombras de gris
My whole worlds turning shades of grey
Nadie me dijo el precio que pagaría
No one ever told me bout the price I’d pay
Nadie me dijo el precio que pagaría
No one ever told me bout the price I’d pay
Desaparecí ante mis ojos
I disappeared before my eyes
Y mi alma estaba tan varada y adolorida
And my soul was so stranded and sore
Y estoy tan cansada de actuar como si estuviera sorprendida
And I’m so tired of acting like I’m surprised
Cuando he visto todo esto antes
When I’ve seen all of this before
¿Qué pasa, dónde estoy ahora?
What is wrong, where am I now?
Bueno, no respondas lo que no entiendes
Well don’t answer what you don’t understand
Y nadie sabe cómo se supone que debemos salir
And no one knows how we’re supposed to get out
Sólo actúan como parte del plan
They just act like its part of the plan, whoa
Nunca pensé que vería el día
I never thought I’d see the day
Todos mis mundos girando sombras de gris
My whole worlds turning shades of grey
Nadie me dijo el precio que pagaría
No one ever told me bout the price I’d pay
Nadie me dijo el precio que pagaría
No one ever told me bout the price I’d pay
Me caí fuerte y golpeé el suelo
I tumbled hard and hit the ground
Me encontré mirando directamente al cielo
I found myself staring straight at the sky
Sentía que todo el mundo estaba dando la vuelta
It felt like the whole world was turning around
Y me sentí como si estuviera listo para morir
And it felt like I was ready to die
¿Qué viene después y qué hay?
What comes next and what is there?
Bueno, de cualquier manera, no tengo otra opción
Well either way I just don’t have any choice
Grité tan fuerte, oh, pero a nadie le importaba
I screamed so loud, oh but nobody cared
Golpeado por el sonido de mi voz
Struck down by the sound of my voice
Me desperté donde empecé
I woke up back where I began
Y se dirigió directamente hacia el mar y la orilla
And headed straight for the sea and the shore
Para seguir las huellas que quedaron en la arena
To follow footprints that were left in the sand
Cuando crucé todos estos caminos antes de
When I crossed all these paths before
¿A dónde van, a dónde termina?
Where do they go, where does it end?
No sé si puedo soportar más
I don’t know if I can take any more
Cierro los ojos y trato de fingir
I close my eyes and I try to pretend
Que no sé lo que estoy buscando
That I don’t know what I’m in for
Nunca pensé que vería el día
I never thought I’d see the day
Todos mis mundos girando sombras de gris
My whole worlds turning shades of grey
Nadie me dijo el precio que pagaría
No one ever told me bout the price I’d pay
Nadie me dijo el precio que pagaría
No one ever told me bout the price I’d pay
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Moon Taxi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: