Traducción generada automáticamente
7 Summers
Morgan Wallen
7 veranos
7 Summers
Sí, solías hablar de
Yeah, you used to talk about
Llegar aún más al sur
Getting even further South
En algún lugar donde el verano duró todo el año
Somewhere where the summer lasted all year 'round
Probablemente tienes un gran diamante en la mano ahora mismo
Probably got a big ol' diamond on your hand right now
Tal vez ya sea un bebé o una pareja
Maybe a baby or a couple by now
Largo camino de entrada a una gran casa blanca
Long driveway to a big white house
Pero me pregunto cuándo bebes si
But I wonder when you're drinking if you
Encuéntrate pensando en
Find yourself thinking about
Ese chico de East Tennessee
That boy from East Tennessee
Y sé que ambos lo sabíamos mejor
And I know we both knew better
Pero seguimos diciendo para siempre
But we still said forever
Y eso fue siete veranos
And that was seven summers
De coca y confort sureño
Of Coke and Southern Comfort
Fuimos tontos o más jóvenes, ¿quién sabe?
Were we dumb or just younger, who knows?
En aquel entonces, te encantaba el río
Back then, you used to love the river
Y bebo un seis conmigo
And sippin' on a sixer with me
¿Alguna vez te entristece saber?
Does it ever make you sad to know
¿Eso fue hace siete veranos?
That was seven summers ago?
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Sí, apuesto a que tu padre está tan orgulloso
Yeah, I bet your daddy's so proud
De cómo resultó su niña
Of how his little girl turned out
¿Crees que esquivó una bala?
Think she dodged a bullet
De un buen chico como yo
Of a good old boy like me
Porque sigo
'Cause I still
Vete a beber, los mismos amigos el viernes
Go drinkin', same friends on Friday
Compré unos cuantos acres, un par de carreteras fuera de la autopista
Bought a few acres, couple roads off the highway
Supongo que nunca viste las cosas a mi manera
Guess you never saw things my way anyway
Pero me pregunto cuándo bebes si
But I wonder when you're drinking if you
Encuéntrate pensando en
Find yourself thinking about
Ese chico de East Tennessee
That boy from East Tennessee
Y sé que ambos lo sabíamos mejor
And I know we both knew better
Pero seguimos diciendo para siempre
But we still said forever
Y eso fue siete veranos
And that was seven summers
De coca y confort sureño
Of Coke and Southern Comfort
Fuimos tontos o más jóvenes, ¿quién sabe?
Were we dumb or just younger, who knows?
En aquel entonces, te encantaba el río
Back then, you used to love the river
Y bebo un seis conmigo
And sippin' on a sixer with me
¿Alguna vez te entristece saber?
Does it ever make you sad to know
¿Eso fue hace siete veranos?
That was seven summers ago?
Ooh
Ooh
Hace siete veranos (ooh-ooh, ooh-ooh)
Seven summers ago (ooh-ooh, ooh-ooh)
Hace siete veranos (ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Seven summers ago (ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Sí, me pregunto cuándo bebes si
Yeah, I wonder when you're drinking if you
Encuéntrate pensando en
Find yourself thinking about
Ese chico de East Tennessee
That boy from East Tennessee
Y sé que ambos lo sabíamos mejor
And I know we both knew better
Pero seguimos diciendo para siempre
But we still said forever
Y eso fue siete veranos
And that was seven summers
De coca y confort sureño
Of Coke and Southern Comfort
Fuimos tontos o más jóvenes, ¿quién sabe?
Were we dumb or just younger, who knows?
En aquel entonces, te encantaba el río
Back then, you used to love the river
Y bebo un seis conmigo
And sippin' on a sixer with me
¿Alguna vez te entristece saber?
Does it ever make you sad to know
¿Eso fue hace siete veranos?
That was seven summers ago?
Ooh
Ooh
Hace siete veranos (ooh-ooh, ooh-ooh)
Seven summers ago (ooh-ooh, ooh-ooh)
Hace siete veranos (ooh, ooh-ooh)
Seven summers ago (ooh, ooh-ooh)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Morgan Wallen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: