Traducción generada automáticamente
Body Of Years
Mother Mother
Cuerpo De Años
Body Of Years
Todos los restos de un cadáver de días
All the remains of a cadaver of days
Me mantengo oculto, los mantengo allí por si acaso
I keep hidden away, keep them there just in case
Quiero visitar ese lugar y soplar el polvo de los huesos
I want to visit that place and blow the dust from the bones
De un cuerpo de años que dejo solo
Off a body of years that I leave all alone
Sólo un cuerpo de años
Just a body of years
Ver la piel desaparece y la sangre se convierte en piedra
See the skin disappears and the blood turns to stone
En un cuerpo de años ahora una pila de huesos
In a body of years now a pile of bones
Como una hoja de chapas
Like a sheet of veneers
Cada una pieza de mi alma
Each a piece of my soul
Como un cuerpo de años que dejo solo
Like a body of years that I leave all alone
Es sólo un cuerpo de años ahora un montón de huesos, ¿sabes?
It's just a body of years now a pile of bones, you know
Alma vieja que se cae
Old soul who falls down
No puedo dejar de tropezar en estos viejos caminos
Can't stop tripping on these old roads I go down
Vuelve a levantarte y consigue mi
Get back up and get my
Pie en la puerta y mi cara en la página
Foot in the door and my face on the page
Haz mi marca en el mundo con un bate y una cuchilla
Make my mark in the world with a bat and a blade
Sólo un cuerpo de trabajo que nunca se puede cambiar
Just a body of work that you can't ever change
Como un cuerpo de años que llevas a tu tumba
Like a body of years that you take to your grave
Es sólo un cuerpo de años
It's just a body of years
Que me voy sola
That I leave all alone
Sólo un cuerpo de años
Just a body of years
Ahora un montón de huesos
Now a pile of bones
Como una hoja de chapas
Like a sheet of veneers
Cada una pieza de mi alma
Each a piece of my soul
Alma vieja que se cae
Old soul who falls down
No puedo dejar de tropezar con estos
Can't stop tripping on these
Viejos caminos que voy abajo
Old roads I go down
Vuelve a levantarte, pero soy un
Get back up but I'm an
Alma vieja que se cae
Old soul who falls down
No puedo dejar de tropezar con estos
Can't stop tripping on these
Viejos caminos
Old roads
Es sólo un cuerpo de años
It's just a body of years
Que me voy sola
That I leave all alone
Sólo un cuerpo de años
Just a body of years
Ahora un montón de huesos
Now a pile of bones
Como una hoja de chapas
Like a sheet of veneers
Cada una pieza de mi alma
Each a piece of my soul
Como un montón de basura que no puedo olvidar
Like a pile of shit I can't seem to forget
Sólo un cuerpo de años que dejo solo
Just a body of years that I leave all alone
Cuente las páginas del diario
Tell tale diary pages
Desvelan un fantasma de los siglos
They unveil a ghost from the ages
Cuando cuerpos de años se rompían de todo el peso
When bodies of years were breaking from all of the weight
De las páginas del diario
Of diary pages
Cuente las páginas del diario
Tell tale diary pages
Ah, ah, ah, ah
Ah ah ah ah ah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mother Mother e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: