Traducción generada automáticamente
Her Words Destroyed My Planet
Motion City Soundtrack
Sus palabras destruyeron mi planeta
Her Words Destroyed My Planet
Tal vez tenías razón después de todo
Maybe you were right after all...
Tal vez sólo soy malas noticias
Maybe I'm just bad news...
Me he estado ahogando en los recuerdos
I've been drowning in memories
Llámalo blues residual
Call it residual blues.
Me quedé dormida viendo Veronica Mars otra vez
I fell asleep watching Veronica Mars again.
(¡Oye!)
(Hey!)
Todavía me alboroto con ese torniquete
I still fuss with that tourniquet,
Y trató de apretar tus sueños
And tried to squeeze on your dreams.
Lo colgó... es un ajuste perfecto
Slung it on- it's a perfect fit.
¿Qué crees que significa eso?
What do you suppose that means?
Mis padres siguen preguntando cuándo planeas venir
My parents keep asking when you're planning on coming around.
Si nos hubiéramos quedado juntos
If we'd only stayed together
Puede que no me haya desmoronado
I might not have fallen apart
Pero las palabras que sirvieron destruyeron mi planeta
But the words you served destroyed my planet.
Me entretengo antes de empezar
I stall before I start.
Me entretengo antes de empezar nada
I stall before I start anything at all.
Conseguí un trabajo en un terreno común
Got a job at a common ground,
Finalmente me afeité la barba
I finally shaved off that beard.
Le vendí mi Xbox a Jimmy en la calle
I sold my Xbox to Jimmy down the street.
Diablos, incluso dejé de fumar hierba
Hell, I even quit smoking weed.
Estoy tomando un curso en línea. Estoy aprendiendo a hablar japonés
I'm taking an online course- I'm learning to speak Japanese.
Si nos hubiéramos quedado juntos
If we'd only stayed together
Puede que no me haya desmoronado
I might not have fallen apart
Pero las palabras que sirvieron destruyeron mi planeta
But the words you served destroyed my planet.
Me entretengo antes de empezar
I stall before I start.
Me entretengo antes de empezar nada
I stall before I start anything at all.
Las cosas que solían significar tanto para mí
The things that used to mean so much to me...
han ido el camino de los dinosaurios, las esperanzas y los sueños, y todo
have gone the way of dinosaurs, hopes and dreams, and everything.
Todo lo que quiero que seas feliz o algo así
All I want for you to be is happy or something...
Supongo que cualquier cosa es mejor que el tiempo que pasaste esperando que lo solucionara
I guess anything is better than the time you spent hoping I'd get it sorted out.
Te envié una postal
I sent you a post card
Pero la oficina de correos lo envió de vuelta
But the post office sent it back...
Dijeron que los edificios han sido derribados
They said the buildings been torn down.
Extraño lo que pensé que tendríamos
I just miss what I thought we would have.
Si nos hubiéramos quedado juntos
If we'd only stayed together
Puede que no me haya desmoronado
I might not have fallen apart
Pero las palabras que sirvieron destruyeron mi planeta
But the words you served destroyed my planet.
¡Todo es culpa mía!
It's all my fucking fault!
Si nos hubiéramos quedado juntos
If we'd only stayed together
Puede que no me haya desmoronado
I might not have fallen apart
Pero las palabras que sirvieron destruyeron mi planeta
But the words you served destroyed my planet.
Me entretengo antes de empezar
I stall before I start.
Me entretengo antes de empezar nada
I stall before I start anything at all
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Motion City Soundtrack e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: