Traducción generada automáticamente
570
570
Quemadlo, ladrillo por ladrillo. Fabricado en 2006
Burn it down, brick by brick. Made in 2006
Perdido y encontrado, perdiendo agarre, necesitaba esto
Lost and found, losing grip, I needed this
No me interroguéis, porque renuncié a todo
Question me not, for I gave up everything
No me olvides porque no he olvidado lo que esto significa
Forget me not cause I’ve not forgotten what this means
Desnúdame, destrozame, encontrarás un tema a la izquierda
Strip me down, tear me apart, you’ll find one theme left
No hay señales de parar hasta que mis venas se oxiden
No sign of stopping till my veins rust
Desnúdame, destrozame, encontrarás una cosa que queda
Strip me down, tear me apart, you’ll find one thing left
Sé de dónde vengo
I fucking know where I came from
Y nada puede reemplazar esas lecciones aprendidas
And nothing can replace those lessons learned
Mientras estaba con mis hermanos en el lado de la carretera
As I stood with my brothers on the side of the road
Ya no atormentado por los esqueletos
No longer haunted by the skeletons
Ya no atormentado por el pasado
No longer haunted by the past
Por tanto tiempo, es todo lo que he sabido
For so long, it’s all I’ve known
Estoy cruzando la resaca
I'm crossing over the undertow
Durante tanto tiempo nadie escuchaba
For so long no one was listening
Decididos a hacer sonar sus oídos sordos
Determined to make their deaf ears ring
Miles repiten. Mi peor enemigo soy yo
Miles repeat. My worst enemy is me
Pero entonces 4 pronto se convirtió en 6
But then 4 soon became 6
Para romper el lienzo
To shatter the canvas
No le di nada. Pérdida tirando de las cuerdas
Handed nothing. Loss pulling the strings
Sobrevivió las tendencias muertas
Outlived the dead trends
Unidos por distancia
United by distance
He estado en el infierno y de vuelta, sin promesa de retorno
I've been to hell and back, with no promise of return
Así que me hice amigo del fuego, para evitar que me quemaran
So I made friends with fire, to keep from getting burned
Sin dinero, sin dormir. Dedicación
No money, no sleep. Dedication
10 Años en el camino esto es sagrado
10 Years on the road this is sacred
Y cuando estoy frente a una pared, no me rindo
And when I'm facing a wall, I do not quit
Porque si lo dices en serio, lo lograrás
'Cause if you mean it, you will make it
Desmontadas en un mundo tan exigente
Pulled apart in a world so demanding
Todavía estoy aquí, todavía de pie
I'm still here, still standing
He sudado sangre de Estocolmo a Scranton
I’ve sweat blood from Stockholm to Scranton
Todavía aquí, todavía en pie
Still here, still standing
Siempre puede enjuagar la superficie
You can always rinse the surface
Pero la mancha permanecerá
But the stain will remain
Por tanto tiempo, es todo lo que he sabido
For so long, it’s all I’ve known
Estoy cruzando la resaca
I'm crossing over the undertow
Durante tanto tiempo nadie escuchaba
For so long no one was listening
He hecho mi condena
I did my time
Vives, aprendes, desafías los términos
You live, you learn, you defy the terms
Pero esta casa será mi hogar
But this house will be my home
Engañado, traicionado, es el precio que pagamos
Beguiled, betrayed, it’s the price we pay
Como la confianza será nuestra tumba
As trust will be our tomb
Si lo dices en serio, lo lograrás
If you mean it, you'll make it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Motionless In White e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: