Traducción generada automáticamente
Life's a Bitch
Motörhead
La vida es una perra
Life's a Bitch
No sé quién eres
I don't know who you are
No sé tu nombre
I don't know your name
Pero si quieres vivir
But if you want to live
Será mejor que aprendas el juego
You better learn the game
No sé por qué estás aquí
Don't know why you're here
No he visto tu cara hasta ahora
Ain't seen your face so far
Si no quieres fallar
If you don't want to fail
Será mejor que escondas tus cicatrices
You better hide your scars
Hacer llorar a un pobre hombre
Make a poor man cry
La forma en que diriyes tu vida
The way you run your life
Hacer reír a un pobre hombre
Make a poor man laugh
La forma en que manejas a tu esposa
The way you run your wife
Hora de salir a la carretera
Time you hit the road
Será mejor que te vayas
Better be on your way
No grites
Don't scream
No grites
Don't shout
Tres golpes y te vas
Three strikes and you be out
Es una pena que lo sepa
It's a shame I know
No hay oportunidad de ver el espectáculo
No chance to see the show
Teme al hombre, mata al soplón
Fear the man, kill the snitch
Recuerda que la vida es una perra
Just remember life's a bitch
No sé lo que tienes
I don't know what you got
No conozco a tu madre
I don't know your mom
Pero si te gusta tu vida
But if you like your life
Entonces no te hagas el tonto
Then don't act dumb
No sé a dónde vas
I don't know where you go
Y seguro que no me importa
And I sure don't care
Si no quieres morir de hambre
If you don't want to starve
Será mejor que consigas tu parte
You better get your share
Hacer enfermar a un hombre adulto
Make a grown man sick
La forma en que mantienes tu boca
The way you run your mouth
Haz temblar a un hombre adulto
Make a grown man shake
La forma en que estás corriendo
The way you're running out
Hora de golpear los patines
Time to hit the skids
Será mejor que te vayas
Better be on your way
No grites
Don't shout
No grites
Don't scream
Tres huelgas y son malos
Three strikes and they be mean
Es una pena que tengas razón
A shame you're right
No hay oportunidad de ver la pelea
No chance to see the fight
Sé un hombre, arregla el fallo
Be a man, fix the glitch
Recuerda que la vida es una perra
Just remember life's a bitch
No sé lo que ves
I don't know what you see
No sé cuál es la puntuación
I don't know the score
Pero si no te gusta la sangre
But if you don't like blood
Será mejor que cierres la puerta
You better close the door
No sé cómo piensas
I don't know how you think
No quiero oír tu historia
Don't want to hear your tale
Y si hablas mucho
And if you talk to much
Vas a aterrizar en la cárcel
You're going to land in jail
Hacer un hombre alto bajo
Make a tall man short
Para verte actuar de esta manera
To see you act this way
Hacer vomitar a un hombre bajo
Make a short man puke
La forma en que desperdicias el día
The way you waste the day
Hora de irse al infierno
Time to go to hell
Será mejor que te vayas
Better be on your way
No te quites
Don't moan
No hagas moqueos
Don't pout
Tres golpes te sacan el culo
Three strikes take your ass out
Oh, no, malas noticias
Oh no, bad news
No hay oportunidad de brillar tus zapatos
No chance to shine your shoes
Teme al cielo, come a los ricos
Fear the sky, eat the rich
Recuerda que la vida es una perra
Just remember life's a bitch
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Motörhead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: