Traducción generada automáticamente
One Short Life
Motörhead
Una vida corta
One Short Life
Mi mamá me dijo muchas cosas
My mama told me lots of things
Sobre la vida que llevamos
About the life we lead
Me dijo que era demasiado fácil
Told me it was too easy
Vivir una vida de codicia
To live a life of greed
Ella dijo: «Sé un buen hombre
She said "you be a good man
Y estaré orgulloso de ti
And I'll be proud of you"
Porque no puedes hacerlo mejor
'Cos you can do no better
Si eso es todo lo que aprendes a hacer
If thats all you learn to do
Todo lo que tenemos es una vida corta
All we got is one short life
Hasta donde podemos encontrar
Far as we can find
Y si no sabes cómo vivir
And if you don't know how to live
El mundo será cruel
The world will be unkind
No, no hay maldición sobre mi nombre
No, no curse upon my name
De ninguna manera miro a un tipo malo
No way I look at a bad guy
Y creo que soy el mismo
And think that I'm the same
No, no me culparán
No, I won't be blamed
Vivo sin deshonra
I live without dishonour
No tendré que morir avergonzado
I won't have to die ashamed
La anciana me dijo mucho
Old lady told me plenty
Me dijo qué hacer
Told me what to do
Cómo actuar en la sociedad
How to act in society
Cómo hacerlo a través de
How to make it through
Ella dijo que siempre cuida tus modales
She said always mind your manners
Y no digas basura
And don't you talk no trash
Y si oyes a alguien que te insulte
And if you hear somebody dissing you
Ve y patéale el culo
Go over and kick his ass
Una cosa es segura
One thing is for certain
Por todo lo que conocemos y amamos
By all we know and love
Si comprometes tu integridad
If you compromise your integrity
Deberías ahogarte en tu propia sangre
You should drown in your own blood
No, no hay maldición sobre mi nombre
No, no curse upon my name
De ninguna manera miro a un tipo malo
No way I look at a bad guy
Y creo que soy el mismo
And think that I'm the same
No, no me culparán
No, I won't be blamed
Vives sin deshonra
You live without dishonour
no tienes que morir avergonzado
you don't have to die ashamed
Así que a pesar de que soy viejo y raro
So even though I'm old and weird
Recuerdo lo que dijo
I remember what she said
Siempre supe que tenía razón
I always knew that she was right
Así que lo guardé en mi cabeza
So I kept it in my head
Nunca traté de herir al mundo
I never tried to hurt the world
Nunca fui conducido por la codicia
I never was drove by greed
Creo que lo hice lo mejor que pude
Believe I mostly did my best
¿Qué más quieres de mí?
What more do you want from me?
Todo lo que hay es una vida corta
All there is is one short life
Hasta donde podemos encontrar
Far as we can find
Y si no sabes cómo vivir
And if you don't know how to live
Vas a perder la cabeza
You're gonna lose your mind
No, no hay suciedad en mi nombre
No, no dirt upon my name
De ninguna manera miro a un tipo malo
No way I look at a bad guy
Y creo que comparto la culpa
And think I share the blame
No, no soy el mismo
No, I'm not the same
Mientras vivo y muero, juro que
As I live and die, I swear that I
Rechazar a morir avergonzado
Refuse to die ashamed
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Motörhead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: