Traducción generada automáticamente
So Exciting! (The Pitch Song)
Moulin Rouge
¡Tan emocionante! (La Canción de Pitch)
So Exciting! (The Pitch Song)
¡Oh, la historia! ¡Ah! Sí, eh
Oh, the story! Ah! Yes, uh
Va a haber
There'll be
Amantes
Lovers
Y cantantes
And singers
Y emprendedores
And entrepreneurs
Depravación
Depravity
Éxtasis
Ecstasy
Y el amor que perdura
And love that endures
Digno de incluso el mejor rock de gira
Worthy of even the best rock on tour
Un cuento en las sombras del querido sacré-coeur
A tale in the shadows of dear sacré-coeur
¡Nosotros! ¡Mira!
We! See!
A lo largo del cerco
Along the seine
En su costa asquerosa
Upon it's filthy shore
Los cadáveres hinchados de aquellos
The bloated corpses of those
Matar al caballero antes
Kill the knight before
Pero es un espectáculo familiar
But it's a family show
Con arte tanto alto como bajo
With art both high and lows
Una historia de amor
A tale of love
Y la muerte
And death
Y sexo
And sex
Y dinero
And money
Bailando y allá vamos
Dancing and away we go
Satino dulce
Sweet satine
¿Quién interpreta a nuestro Ingenue?
Who plays our ingenue
Un gorrión cantando y
A sparrow singing up and
Por cada avenida
Down each avenue
Lleva un vestido negro fino
She wears a thin black dress
Y cuenta una historia de aflicción
And tells a tale of woe
De dolor y soledad
Of pain and loneliness
Pero eso no es todo, como van estas cosas!
But that's not all, as these things go!
Está bastante enferma
She's rather sick
Con algún malestar oscuro
With some obscure malaise
Sin duda un truco cruel de
No doubt a crueler trick from
Días desesperados más salvajes
Wilder desperate days
Pero un día
But one day
Cantando a través de su dolor
Singing through her pain
La canción arranca la lluvia
The song kicks out the rain
Y ahí está
And there he stands
Un amante
A lover
Sí
Yes
Un día, todo cambia
One day, everything changes
Cuando conoce a un hombre
When she meets a man
Un hombre
A man
A diferencia de cualquiera que ella haya conocido
Unlike any she has known
Él es
He's uh
Un ventrílocuo
A ventriloquist
¡No! ¡No! Es un matador
No! He's a matador
Cruzando las arenas del destino
Striding across the sands of destiny
No, no, no
No no no
Es marinero
He's a sailor
¡Sí! ¡Sí! ¡Un marinero! Eso es todo
Yes! A sailor! That's it
Un hombre que ha pasado su vida viajando a través de los mares turbulentos
A man who has spent his life voyaging across the turbulent seas
Ha estado buscando a un compañero
He's been searching for a mate
Y ahora parece que el destino
And now it seems like fate
Un regalo de Dios por encima
A gift from God above
Un amor divino para siempre
A love divine forevermore
Sus cuerpos entrelazados
Their bodies intertwined
Pero el destino tiene muchas otras cosas en espera
But fate has many other things in store
Hay un hombre que ya la reclama
There's a man who already claims her
Un gángster malvado que dirige esta ciudad
An evil gangster who runs this town
Es infeliz y nadie la culpa
She's unhappy and no one blames her
El mafioso más lascivo del mundo
The most lascivious racketeer around
Él compra su amor
He buys her love
Él compra su ropa
He buys her clothes
Es duro, pero esto es todo lo que sabe la pobre chica
He's rough but this is all the poor girl knows
Él compra su amor
He buys her love
No hay escapatoria
There's no escape
Pero ahora un triángulo ha tomado forma
But now a triangle has taken shape
Y así el marinero, enloqueció
And so the sailor, driven mad
Decidido a desocupar este cad
Determined to unseat this cad
Jura arriesgar su vida por amor
Swears to risk his life for love
Y ahí está nuestro show
And there's our show
Todo lo anterior
All of the above
Un espectáculo de salvajismo
A spectacle of savagery
Un testamento de locura
A testament to lunacy
Diversión para toda la familia
Fun for the whole family
Y todo diseñado por mí
And all of it designed by me
Tan emocionante
So exciting
El público pisoteará y animará
The audience will stomp and cheer
Qué delicia
So delighting
Se ejecutará durante cincuenta años
It will run for fifty years
Tan emocionante
So exciting
Haz que se rían o que lloraran
Make them laugh or make them cry
Qué delicia
So delighting
¿Y al final debería morir alguien?
And in the end should someone die?
Tan emocionante
So exciting
Hacer realidad nuestros sueños
Make our dream reality
Qué delicia
So delighting
Haz que suceda solo para mí
Make it happen just for me
Haz que suceda solo para mí
Make it happen just for me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Moulin Rouge e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: