Traducción generada automáticamente
World So Cold
Mudvayne
Mundo muy frío
World So Cold
Cuando se pierde la pasión y se acaba toda la confianza
When passion's lost and all the trust is gone
Demasiado lejos, por demasiado tiempo
Way too far, for way too long
Niños llorando, expulsados y abandonados
Children crying, cast out and neglected
Sólo en un mundo tan frío, sólo en un mundo
Only in a world so cold, only in a world
Este frío
This cold
Toma la mano de tu mejor amigo, míralo a los ojos
Hold the hand of your best friend, look into their eyes
Luego míralos alejarse
Then watch them drift away
Algunos podrían decir que hemos hecho las cosas equivocadas
Some might say, we've done the wrong things
Por demasiado tiempo, por demasiado tiempo
For way too long, for way too long
Fiebre dentro de la tormenta
Fever inside the storm
Entonces me estoy alejando
So I'm turning away
Lejos del nombre
Away from the name
(Llaman sus nombres)
(Calling your names)
lejos de las piedras
Away from the stones
(Lanza palos y piedras)
(Throw sticks and stones)
Porque he terminado de reparar nuestras heridas
Cause I'm through mending the wounds of us
Mantén tus espinas
Keep your thorns
Porque estoy huyendo
Cause I'm running away
Lejos de los juegos
Away from the games
(Malditos juegos mentales)
(Fucking head games)
lejos del espacio
Away from the space
(Odio este espacio mental)
(Hate this head space)
Las circunstancias de un mundo tan frío
The circumstances of a world so cold
Los susurros ardientes me recuerdan los días
Burning whispers remind me of the days
Me quedé solo en un mundo tan frío
I was left alone in a world this cold
Culpable de las mismas cosas, provocado por la causa
Guilty of the same things, provoked by the cause
Me he quedado solo en un mundo tan frío
I've left alone in a world so cold
Fiebre dentro de la tormenta
Fever inside the storm
Entonces me estoy alejando
So I'm turning away
Lejos del nombre
Away from the name
(Llaman sus nombres)
(Calling your names)
lejos de las piedras
Away from the stones
(Lanza palos y piedras)
(Throw sticks and stones)
Porque he terminado de reparar nuestras heridas
Cause I'm through mending the wounds of us
Mantén tus espinas
Keep your thorns
Porque estoy huyendo
Cause I'm running away
Lejos de los juegos
Away from the games
(Malditos juegos mentales)
(Fucking head games)
lejos del espacio
Away from the space
(Odio este espacio mental)
(Hate this head space)
Las circunstancias de un mundo tan frío
The circumstances of a world so cold
Estoy volando, estoy volando
I'm flying, I'm flying away
Lejos de los nombres
Away from the names
(Llaman sus nombres)
(Calling your names)
Lejos de los juegos
Away from the games
(Malditos juegos mentales)
(Fucking head games)
Las circunstancias de un mundo tan frío
The circumstances of a world so cold
¿Por qué todos se sienten como mis enemigos?
Why does everyone feel like my enemy
No quiero tener nada que ver con la depresión o
Don't want any part of depression or
Oscuridad, ya he tenido suficiente
Darkness, I've had enough
Enfermo y cansado, trae el sol o me iré
Sick and tired, bring the Sun, or I'm gone
o me fui
Or I'm gone
Me estoy echando atrás, no soy un peón
I'm backing out, I'm no pawn
Ningún maldito esclavo de esto
No mother-fucking slave to this
Nunca mentí
Never lied
Nunca se fue
Never left
Nunca viví
Never lived
Nunca amé
Never loved
Nunca perdió
Never lost
nunca lastimes
Never hurt
Nunca te preocupes por ser yo o cualquier otra persona
Never worry about being me, or anyone else
No me importa, no me preocupa, no me importa una mierda
Not a care, no concern, don't give a shit about
Cualquier cosa
Anything
Retroceder, rendirse, no joder
Backing out, giving up, no mother-fucking
esclavo de esto
Slave to this
Nunca mentí
Never lied
Nunca se fue
Never left
Nunca viví
Never lived
Nunca amé
Never loved
Nunca perdió
Never lost
nunca lastimes
Never hurt
Nunca te preocupes por ser yo o cualquier otra persona
Never worry about being me, or anyone else
No me importa, no me preocupa, no me importa una mierda
Not a care, no concern, don't give a shit about
Cualquier cosa
Anything
Necesito encontrar un rincón oscuro
I need to find a darkened corner
Un rincón sin luz
A lightless corner
Donde es más seguro y tranquilo
Where it's safer and calmer
me estoy alejando
I'm turning away
Lejos del nombre
Away from the name
(Llaman sus nombres)
(Calling your names)
lejos de las piedras
Away from the stones
(Lanza palos y piedras)
(Throw sticks and stones)
Porque he terminado de reparar nuestras heridas
Cause I'm through mending the wounds of us
estoy huyendo
I'm running away
Lejos de los juegos
Away from the games
(Malditos juegos mentales)
(Fucking head games)
lejos del espacio
Away from the space
(Odio este espacio mental)
(Hate this head space)
Las circunstancias de un mundo tan frío
The circumstances of a world so cold
Estoy volando, estoy volando
I'm flying, I'm flying away
Lejos de los nombres
Away from the names
(Llaman sus nombres)
(Calling your names)
Lejos de los juegos
Away from the games
(Malditos juegos mentales)
(Fucking head games)
Las circunstancias de un mundo tan frío
The circumstances of a world so cold
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mudvayne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: