Traducción generada automáticamente
Delta
Mumford & Sons
Delta
Delta
No nos mientas
Do not lie to us
No escondas tus ojos de nosotros
Don't hide your eyes from us
Voy a tomar esta taza ofrecida
I will take this offered cup
Me sentaré en tu piso
I will sit upon your floor
Cuente tus historias, cuéntale tu dolor
Tell your stories, tell of your pain
Para eso vine aquí
That's what I came here for
Y tus hijos van y vienen mientras lloras
And your children come and go as you weep
Pero, ¿qué tengo?
But what have I?
Si no tengo amor, soy un desperdicio
If I have not love, I am a waste
Mis palabras son vasos vacíos
My words are empty vessels
Si no hago nada en este lugar
If I do nothing in this place
Y podemos gritar en las sombras
And we can scream into the shadows
Y es bueno que podamos
And it's good that we can
Pero camina conmigo, creo que encontraremos una manera
But walk with me, I think we'll find a way
Y camina conmigo, creo que encontraremos una manera
And walk with me, I think we'll find a way
Pero te veré en el delta
But I'll meet you at the delta
Donde los ríos corren hacia el mar
Where the rivers run into the sea
Y te veré en el delta
And I'll meet you at the delta
Lo que hay detrás, puedo ver claramente
What's behind, I can clearly see
Pero eso más allá, eso está más allá de mí
But that beyond, that's beyond me
Cuando parece que nada más importa
When it feels like nothing else matters
¿Me pondrás los brazos alrededor?
Will you put your arms around me?
Cuando parece que nada más importa
When it feels like nothing else matters
¿Me pondrás los brazos alrededor?
Will you put your arms around me?
¿Tu amor prefiere el otro?
Does your love prefer the other?
¿O tu amor te hace sentir bien?
Or does your love just makes you feel good?
¿Mi amor prefiere el otro?
Does my love prefer the other?
¿O mi amor me hace sentir bien?
Or does my love just make me feel good?
Cuando todo es polvo a polvo
When it's all just dust to dust
Y así es como será
And that's how it will be
Cuando todo es nada
When it's all just nothingness
Eso no significa nada para mí
That means nothing to me
Cuando todo es polvo a polvo
When it's all just dust to dust
Y cómo será
And how it will be
Cuando todo es nada
When it's all just nothingness
Eso no significa nada para mí
That means nothing to me
¿Mi amor prefiere el otro?
Does my love prefer the other?
¿O mi amor me hace sentir bien?
Or does my love just make me feel good?
¿Mi amor prefiere el otro?
Does my love prefer the other?
¿O mi amor me hace sentir bien?
Or does my love just make me feel good?
Cuando parece que nada más importa
When it feels like nothing else matters
¿Me pondrás los brazos alrededor?
Will you put your arms around me?
Cuando parece que nada más importa
When it feels like nothing else matters
¿Me pondrás los brazos alrededor?
Will you put your arms around me?
¿Tu amor prefiere el otro?
Does your love prefer the other?
¿O mi amor me hace sentir bien?
Or does my love just make me feel good?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mumford & Sons e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: