Traducción generada automáticamente
Depoimento de Um Viciado
MV Bill
Testimonio de un Adicto
Depoimento de Um Viciado
Son las 2:00 de la mañana, yo usando pantalones y blusa
São 2 da manhã, eu de calça e blusa
Un clima frío, la lluvia cae del cielo
Um tempo frio, do céu cai chuva
Estoy solo
Eu sou sozinho
Socio y es malo
Parceiro e é foda
Con mi destino a nadie le importa más
Com meu destino ninguém mais se importa
Llegar al punto al que he llegado es
Chegar ao ponto que cheguei é
Desgraciado
Lamentável
Increíble estado físico
Estado físico inacreditável
Siento crisis, siento convulsiones
Eu sinto crise, eu sinto convulsão
Es muy triste mi estado, buena sangre
É muito triste meu estado, sangue bom
30 kilos más fino, ¿ves?
30 quilos mais magro, vai vendo
El resultado es pura esencia del veneno
O resultado é pura essência do veneno
La adicción me quita los estribos, la cabra me acelera
O vício tira a calma, a cabreiragem me acelera
El diablo roba el alma, el infierno me secuestra
O demônio rouba a alma, o inferno me sequestra
¿Dónde está la luz del cielo?
Cadê a luz que vem lá do céu?
¿Dónde está Jesús para juzgar más a este acusado?
Cadê jesus pra julgar mais este réu?
Quiero morir constantemente
Tenho vontade de morrer constantemente
El mal control de la mente me hace impaciente, y es malo
O descontrole da mente me deixa impaciente, e é foda
Salgo como loco por la calle
Eu saio que nem louco pela rua
Hermano único, es el barril en la cintura
Único mano, é o cano na cintura
Prefiero hablar de amor
Eu preferia ta falando de amor
Hablando de los niños, no de mi dolor
Falando das crianças, e não da minha dor
Pero yo soy el espejo de la agonía de un hombre
Mais eu sou o espelho da agonia de um homem
Sin identidad, carácter, sin nombre
Sem identidade, caráter, sem nome
Sin mercedez, audi o mitsubishi
Sem mercedez, audi ou mitsubishi
Consumidor de la plaga del apocalipsis
Consumidor da praga do apocalipse
Tan joven, sin esperanza de vida
Tão jovem, sem esperança de vida
Tan joven, y ya suicida
Tão novo, e já suicida
Son las 2:00 de la mañana y llueve
São 2 da manhã e faz chuva.
La pesadilla continúa
O pesadelo ainda continua.
Un día frío
Um dia frio,
Un buen lugar para leer un libro
Um bom lugar pra ler um livro.
Pensando allí en ti
Pensamento lá em você,
Sin ti, no vivo. (testimonio de un adicto) x2
Sem você não vivo. (depoimento de um viciado) x2
Empecé de una manera curiosa
Eu comecei de forma curiosa
Un cigarrillo de marihuana no era una droga
Um cigarro de maconha não era droga
Eso es lo que todos solían decirme
Era o que todo mundo me falava
Lo intenté, ni siquiera lo creí
Experimentei, nem eu mesmo acreditava
Primera vez, otra sensación
Primeira vez, outra sensação
Segunda vez, piedra de molino barata, ilusión
Segunda vez, mó barato, ilusão
Producto de los sueños, me siento más ligero
Produto dos sonhos, me sinto mais leve
Mientras tanto mis neuronas hierven
Enquanto isso meus neurônios fervem
Tenía hambre
Sentia fome
Sentí el viaje
Sentia a viagem
Miré desde lejos los paisajes
Eu observava de longe as paisagens
El humo me volvió cada vez más loco
A fumaça me deixava cada vez mais louco
Sin darme cuenta, yo ya era el mismo diablo
Sem perceber, eu já era o próprio demônio
Paso dos, llegó la cocaína
Segundo passo, veio a cocaína
Viví con mi madre
Morava com minha mãe
Recuerdo mi mina Felicia
Me lembro da minha mina felícia
Olía conmigo sin parar
Cheirava comigo sem parar
2 locos 24 horas en el aire
2 loucos 24 horas no ar
Dejé de estudiar, perdí incluso el trabajo
Parei com o estudo, perdi até o trampo
Gané el mundo, y una decepción infernal
Ganhei o mundo, e uma desilusão e tanto
Perdí a mi propia madre, qué trauma
Perdi a minha própria mãe, que trauma
Murió de dolor por mi culpa
Morreu de desgosto por minha causa
Ni siquiera pude detenerlo
Nem assim eu consegui parar
Sólo la muerte puede liberarme
Só a morte pode me libertar
Robé para sobrevivir, o mejor dicho
Eu roubava pra sobreviver, ou melhor
Para mantener la adicción, no para morir tan arrepentido
Pra manter o vício, e não morrer que dó
Suicidio, y lento fue el proceso
Suicídio, e lento era o processo
Nunca fui estrella, nunca tuve éxito. contaminado VIH positivo
Eu nunca fui estrela, eu nunca fui sucesso. contaminado hiv positivo
¿Cuál es la diferencia entre el enemigo y el peligro? Ahí está
Qual a diferença do inimigo pro perigo? aí
Son las 2:00 de la mañana y llueve, la pesadilla sigue en pie
São 2 da manhã e faz chuva, o pesadelo ainda continua
Sigue siendo un ladrón, la pesadilla continúa
Continua ladrão, o pesadelo ainda continua.
Un día frío
Um dia frio,
Un buen lugar para leer un libro
Um bom lugar pra ler um livro.
Pensando allí en ti
Pensamento lá em você,
Sin ti, no vivo. (testimonio de un adicto) x2
Sem você não vivo. (depoimento de um viciado) x2
Amigo, ahí, dije esa palabra
Amigo, aí, eu falei esta palavra
Lo siento, fue un error. No se necesita nada
Me desculpa, foi erro, não pega nada
Nunca tuve un amigo en esta maldita cosa
Eu nunca tive amigo nessa porra
Sólo daño a la vida, de extremo a extremo
Só prejuízo na vida, de ponta a ponta
Pero a quién le importará, soy plumas más uno
Mas quem vai se importar, eu sou penas mais um
Adicto aidetic, por desgracia común
Aidético viciado, infelizmente comum
Uno más de mil o un millón, ladrón
Mais um entre mil ou um milhão, ladrão
Esclavo de esta triste detención
Escravo desta triste detenção
No soy Rafael y tampoco Vera Fischer
Eu não sou rafael e nem a vera fischer
Mi historia, compañero es más triste
A minha história, parceiro é mais triste
Nunca me tragué el cepillo
Eu nunca engoli escova de cabelo
Pero he matado por crack y dinero
Mas já matei pelo crack e por dinheiro
Diablos, el infierno me llama
Puta que pariu, o inferno me chama
¿Quién sabe que tendré fama o drama?
Quem sabe lá eu consiga a fama ou drama
O el barro del fuego eterno
Ou a lama de fogo eterno
Condenado a la oscuridad del infierno
Condenado à escuridão do inferno
Soy un loco de intenso coraje
Eu sou um louco de intensa a coragem
Con el hierro a favor de la grieta
Com o ferro a favor do crack
No sé si el engaño es una miniserie o una historia
Não sei se a malandragem é minissérie ou história
Pero sé que la carrera de socio es sin gloria
Mas sei que a carreira parceiro é sem glória
Trataré de no matar a nadie más
Vou tentar não matar mais ninguém
No más tener como rehén, necesito algo bueno
Chega de ser refém, eu preciso é do bem
Voy a dar mi vida a Dios
Vou entregar a deus a minha vida
Creeré las palabras de la Biblia
Vou acreditar nas palavras da bíblia
Arrepiéntete de todos los pecados
Arrependido de todos os pecados
Después de haber logrado escapar del diablo
Ter conseguido escapar do diabo
Espero que mi historia sirva de ejemplo
Espero que a minha história sirva de exemplo
Para el que está empezando, socio como yo empecé
Pra quem ta começando, parceiro como eu comecei
Mantente alejado de las drogas mientras haya tiempo
Que se afaste das drogas enquanto há tempo
No probar el veneno que probé
Pra não provar do veneno que eu provei
Es sangre borrosa buena, tómela
É embaçado sangue bom, vai por mim
Todo en esta vida tiene un fin
Tudo nesta vida tem um fim
Son las 2:00 de la mañana, está lloviendo
São 2 da manhã, faz chuva
Rezaré por mi alma y la tuya
Eu vou orar pela minha alma e pela sua
Es amanecer y llueve
É madrugada e faz chuva
Rezaré por mi alma y por la tuya
Eu vou orar pela minha alma e pela sua.
Un día frío
Um dia frio,
Un buen lugar para leer un libro
Um bom lugar pra ler um livro.
Pensando allí en ti
Pensamento lá em você,
Sin ti, no vivo. (testimonio de un adicto) x2
Sem você não vivo. (depoimento de um viciado) x2
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MV Bill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: