Traducción generada automáticamente
Pro jogo (part. Rapadura, Projota e Kamila CDD)
MV Bill
Juego Pro (parte Rapadura, Projeota y Kamila CDD)
Pro jogo (part. Rapadura, Projota e Kamila CDD)
Quién está en el juego, ya sabes, es una competencia
Quem tá pra jogo, sabe, é uma competição
Quien no tiene victoria no tiene premio
Quem não tiver vitória, não tem condecoração
Un movimiento correcto para aquellos que quieren ganar
Uma jogada certa pra quem quer ganhar
Tienes que jugar porque la regla es clara
Tem que jogar porque a regra é clara
Quien tenga confianza en sí mismo, se pone la cara
Quem tem confiança em si próprio bota a cara
No pierda sin dejar de luchar
Não perde sem deixar de lutar
Miedo a cometer un error, cayó, levántate, inténtalo de nuevo
Medo de errar, caiu levanta, tenta outra vez
¡Si naciste guerrero, Dios te hizo así!
Se você nasceu guerreiro, Deus assim te fez!
(Difusión)
(Rapadura)
Quién ha llegado, lleva la camisa
Quem chegou, veste a camisa
Motivar, motivo, giro que vibra
Motiva, divisa, torcida que vibra
estresa y repite lo que inmortaliza
frisa e reprisa o que imortaliza
Todo el mundo quiere un gol
Todos querem gol
El campeonato, estadio
O campeonato, estádio
Abajo, sale del anonimato
Abaixo, sai do anonimato
De bajo beneficio que sólo cabra macho (OSHH!)
De baixo prol tu só cabra macho ( OSHH!)
Me mata, no se detiene, ataca al equipo de Vasa
Me arrasa, não pausa, ataco o time de vasa
Deja la red en llamas, ponla
Deixa a rede em brasa, emplaca
Tiene amor por la casa
Tem amor pela casa
Nombre es sólo la hierba, que llama arte, enciende la llama
Nome é só a grama, que chama a arte, inflama a chama
Quien tramita la fama cuando regates, se queja
Quem trama a fama ao drible, reclama
sólo come hierba (¡Oh rex!)
só come grama (Oh rex!)
Persigue pero no puede, el noreste es bueno
Persegue mas não consegue, Nordeste é bom
como la peste. ♪ Date la vuelta, ponte
como a peste. Se entregue, se envergue
Atrapa la patada de Jegue (ÓÓH!)
Pegue o coice do Jegue (ÓÓH!)
Todo lo que recibe es polvo, temblor extranjero
Só fica poeira, tremedeira estrangeira,
Público completo, que anhela la red de otros huelgas
Platéia cheia, que anseia a rede alheia golpeia
Quarterback de luto, chico portero, audiencia tonta
Zagueiro de luto, goleiro puto, público mudo
Matuto es insulto, tumulto hundirse con la pelota y todo (Peia!)
Matuto é insulto, tumulto afundo com bola e tudo (Peia!)
Sin trilla, cuscús, macaxeira
Sem eira nem beira, cuscuz, macaxeira
Mantenga el maletero de por vida
Mantém a chuteira pra vida inteira
¡Soy un equipo nacional brasileño!
Sou seleção Brasileira!
Quién está en el juego, ya sabes, es una competencia
Quem tá pra jogo, sabe, é uma competição
Quien no tiene victoria no tiene premio
Quem não tiver vitória, não tem condecoração
Un movimiento correcto para aquellos que quieren ganar
Uma jogada certa pra quem quer ganhar
Tienes que jugar porque la regla es clara
Tem que jogar porque a regra é clara
Quien tenga confianza en sí mismo, se pone la cara
Quem tem confiança em si próprio bota a cara
No pierda sin dejar de luchar
Não perde sem deixar de lutar
Miedo a cometer un error, cayó, levántate, inténtalo de nuevo
Medo de errar, caiu levanta, tenta outra vez
¡Si naciste guerrero, Dios te hizo así!
Se você nasceu guerreiro, Deus assim te fez!
(Kamilla)
(Kamilla)
Sobre una superficie plana y rectangular
Numa superfície plana e retangular
Cuando voy a la cancha, el juego es serio
Quando entro em quadra o jogo é sério,
Voy a ganar
entro pra ganhar
Pienso en la victoria cuando paso en la hierba
Penso em vitória quando piso na grama
La energía victoriosa en mi puño se enciende
Energia de vitoriosa no meu punho inflama
Dibujaré con mi fuerza incendiaria
Eu vou sacar com a minha força incendiária
Voy a romper el servicio en el juego del oponente
Vou quebrar o serviço no game da adversária
Split court, para mí es el juego de mi vida
Quadra dividida, pra mim é o jogo da minha vida
Si golpeas fuerte, tendrás fuerza en mi golpe
Se bater com força vai ter força na minha rebatida
Defenderé mi lado de la corte
Vou defender o meu lado da quadra
También voy a atacar con la presión sobre el raqueta
Também vou partir pro ataque com a pressão na raquetada
Partido apretado, enfoque en el enfrentamiento
Partida acirrada, foco no confronto
Celebración y concentración en cada punto
Comemoração e concentração a cada ponto
Cada puja, cada conjunto, siendo eficiente
A cada lance, a cada set, sendo eficiente
Aunque estamos bajo el sol caliente
Mesmo estando embaixo do sol quente
Quiero más que participar
Quero mais que participar
El juego es serio y quiero el primer lugar!
O jogo é sério e eu quero primeiro lugar!
Quién está en el juego, ya sabes, es una competencia
Quem tá pra jogo, sabe, é uma competição
Quien no tiene victoria no tiene premio
Quem não tiver vitória, não tem condecoração
Un movimiento correcto para aquellos que quieren ganar
Uma jogada certa pra quem quer ganhar
Tienes que jugar porque la regla es clara
Tem que jogar porque a regra é clara
Quien tenga confianza en sí mismo, se pone la cara
Quem tem confiança em si próprio bota a cara
No pierda sin dejar de luchar
Não perde sem deixar de lutar
Miedo a cometer un error, cayó, levántate, inténtalo de nuevo
Medo de errar, caiu levanta, tenta outra vez
¡Si naciste guerrero, Dios te hizo así!
Se você nasceu guerreiro, Deus assim te fez!
(Mv)
(Mv)
Si mi oponente no está atento, voy a caer
Se meu oponente não tiver atento, eu derrubo
La adrenalina crece cuando estoy en el octágono estoy seguro
Adrenalina cresce quando to no octógono eu subo,
Sin desconcentrarme, si no es él el que me golpea
Sem desconcentrar, se não ele que me detona
El segundo desatento es necesario besar el lienzo
O segundo desatento é necessário pra beijar a lona
Me preparé, entrené para ganar
Me preparei, eu treinei pra ganhar
No hay enjuague, lo bajaré, lo terminaré
Sem afobação, vou levar pro chão, finalizar
Inmoviliza, haz que le golpee tres veces
Imobilizar, fazer ele bater três vezes
Me he estado preparando para esta pelea por unos meses
Tô me preparando pra essa luta faz uns meses
Lucharé y defenderé mi cinturón
Eu vou lutar e defender meu cinturão
Voy a subir con el guardia alto para el cambio, bajo presión
Vou partir pra cima com a guarda alta para trocação, na pressão
Asfixiar al retador, o créeme, me da confianza
Sufocar o desafiante, ou acredita em mim, isso me deixa confiante
Peso pesado, mi categoría
Peso-pesado, minha categoria
Guante de piedra negra, que representa a la mayoría
Luva preta de pedra, representando a maioria
Después de que me atropello mostrándote todo lo que sé
Depois de atropelar mostrando tudo que sei
¡Le doy la mano a mi oponente para mostrar mi ferplay!
Aperto a mão do adversário pra mostrar o meu ferplay!
Quién está en el juego, ya sabes, es una competencia
Quem tá pra jogo, sabe, é uma competição
Quien no tiene victoria no tiene premio
Quem não tiver vitória, não tem condecoração
Un movimiento correcto para aquellos que quieren ganar
Uma jogada certa pra quem quer ganhar
Tienes que jugar porque la regla es clara
Tem que jogar porque a regra é clara
Quien tenga confianza en sí mismo, se pone la cara
Quem tem confiança em si próprio bota a cara
No pierdes si dejas de pelear
Não perde se deixar de lutar
Miedo a cometer un error, cayó, levántate, inténtalo de nuevo
Medo de errar, caiu levanta, tenta outra vez
¡Si naciste guerrero, Dios te hizo así!
Se você nasceu guerreiro, Deus assim te fez!
(proyectando)
(Projota)
Sigo tropezando con la vida, cada descenso me impulsa
Sigo tropando a vida, cada descida me impulsiona
para volar más alto en la subida
pra voar mais alto na subida
Sin casco, sin protección, es sólo una oportunidad
Sem capacete, sem nenhuma proteção, é uma chance só
Necesito un noventa y nueve en la sesión
Preciso de um noventa e nove na sessão
Sueño de campeón
Sonho de campeão
Cuerpo rallado, fracturado
Corpo ralado, fraturado
Parche y estoy sanando, listo para la misión
Remendado e tô curando, pronto pra missão
El desafío existe, la barandilla es el batallón
O desafio existe, o corrimão é o batalhão
Mi oración en la bendición de San Bob Burnquist
Minha oração na benção de São Bob Burnquist
Insiste cuando cae, cuántas veces tiene que ser
Insiste quando cai, quantas vezes tiver que ser
Para convertir mi ocio en trabajo
Pra transformar em trabalho o meu lazer
Ser un profesional en el arte de vivir
Pra ser profissional na arte de viver
Así que rema, la pierna tiembla
Por isso reme, a perna treme
Hasta que el núcleo de la Tierra tiembla
Até o núcleo terrestre tremer
Setecientos veinte grados de visión
Setecentos e vinte graus de visão
Para que cada obstáculo
Pra que cada obstáculo
No seas un paria para mi show
não seja pário pro meu espetáculo.
Concentración, respiración
Concentração, respiração.
Si la vida es un juego, despeja la pista, para un campeón descenderá!
Se a vida é jogo, libere a pista, pois vai descer um campeão!
Quién está en el juego, ya sabes, es una competencia
Quem tá pra jogo, sabe, é uma competição
Quien no tiene victoria no tiene premio
Quem não tiver vitória, não tem condecoração
Un movimiento correcto para aquellos que quieren ganar
Uma jogada certa pra quem quer ganhar
Tienes que jugar porque la regla es clara
Tem que jogar porque a regra é clara
Quien tenga confianza en sí mismo, se pone la cara
Quem tem confiança em si próprio bota a cara
Pierdes si dejas de pelear
Perde se deixar de lutar
Miedo a cometer un error, cayó, levántate, inténtalo de nuevo
Medo de errar, caiu levanta, tenta outra vez
¡Si naciste guerrero, Dios te hizo así!
Se você nasceu guerreiro, Deus assim te fez!
Cacah Lopess
Cacah Lopess
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MV Bill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: