Traducción generada automáticamente
Desolation Row
My Chemical Romance
Fila de desolación
Desolation Row
Venden postales del ahorcamiento
They're selling postcards of the hanging
Donde están pintando los pasaportes de color marrón
Where they're painting the passports brown
Sí, el salón de belleza está lleno de marineros
Yeah, the beauty parlor's filled with sailors
El circo está en la ciudad
The circus is in town
Ahora, pero aquí viene el comisionado ciego
Now but here comes the blind commissioner
Bueno, lo tienen en trance
Well, they got him in a trance
Una mano está atada al andador de cuerda apretada
One hand is tied to the tight-rope walker
El otro está en sus pantalones
The other is in his pants
Y el escuadrón antidisturbios, están inquietos
And the riot squad, they're restless
Necesitan un lugar donde ir
They need somewhere to go
Como Lady y yo cuidamos esta noche
As Lady and I look out tonight
Desde la fila de desolación
From Desolation Row
Cenicienta ella parece tan fácil
Cinderella she seems so easy
Bueno, se necesita uno para conocer a uno», sonríe
"Well, it takes one to know one" she smiles
Y pone sus manos en sus bolsillos traseros
And puts her hands in her back pockets
Estilo Betty Davis
Betty Davis style
Ahora, pero entra Romeo gimiendo
Now but in comes Romeo moaning
Tú me perteneces, creo
"You belong to me I believe"
Y alguien dice
And someone says
Estás en el lugar equivocado, amigo
"You're in the wrong place my friend
Será mejor que te vayas
You better leave"
Y el único sonido que queda
And the only sound that's left
Después de que las ambulancias vayan
After the ambulances goes
¿Cenicienta está barriendo
Is Cinderella sweeping up
En la fila de desolación
On Desolation Row
Ahora a medianoche todos los agentes
Now at midnight all the agents
Y la tripulación sobrehumana
And the super-human crew
Salgan y reúnen a todos
Go out and round up everyone
Eso sabe más que ellos
That knows more than they do
Los van a traer a la fábrica
They gonna bring 'em to the factory
Donde la máquina de ataque al corazón
Where the heart-attack machine
Está atado a través de sus hombros
Is strapped across their shoulders
Y luego el queroseno
And then the kerosene
Es derribado de los castillos
Is brought down from the castles
Por los hombres de seguros que van
By insurance men who go
Comprueba que nadie está escapando
Check to see that nobody is escaping
A la fila de desolación
To Desolation Row
Ahora mismo no puedo leer muy bien
Right now I can't read too good
No me envíes más cartas
Don't send me no more letters no
No, a menos que tengas que enviarlos por correo
Not unless you gotta mail them
Desde la fila de desolación
From Desolation Row
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de My Chemical Romance e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: