Traducción generada automáticamente
Disenchanted
My Chemical Romance
Desencantada
Disenchanted
Bueno, estuve allí el día
Well, I was there on the day
Vendieron la causa de la reina
They sold the cause for the queen
Y cuando todas las luces se apagaron
And when the lights all went out
Miramos nuestras vidas en la pantalla
We watched our lives on the screen
Yo mismo odio el final
I hate the ending myself
Pero empezó con una buena escena
But it started with an alright scene
Fue el rugido de la multitud
It was the roar of the crowd
Que me dio pena cantar
That gave me heartache to sing
Fue mentira cuando sonrieron
It was a lie when they smiled
Y dijo: no sentirás nada
And said: You won't feel a thing
Y mientras huíamos de la policía
And as we ran from the cops
Nos reímos tan fuerte que picaría
We laughed so hard it would sting
Si estoy tan equivocado (tan equivocado, tan mal)
If I'm so wrong (so wrong, so wrong)
¿Cómo puedes escuchar toda la noche?
How can you listen all night long?
(Toda la noche, toda la noche)
(Night long, night long)
Ahora, ¿importará después de que me haya ido?
Now, will it matter after I'm gone?
Porque nunca aprendes una maldita cosa
Because you never learn a goddamned thing
Eres solo una canción triste sin nada que decir
You're just a sad song with nothin' to say
Sobre una espera de por vida para una estadía en el hospital
About a life-long wait for a hospital stay
Bueno, si piensas que estoy equivocado
Well, if you think that I'm wrong
Esto nunca significó nada para ti
This never meant nothing to ya
Pasé mi carrera en la escuela secundaria
I spent my high school career
Escupir y empujar para estar de acuerdo
Spit on and shoved to agree
Para poder ver a todos mis héroes vender un auto en la televisión
So I could watch all my heroes sell a car on TV
Saca la vieja guillotina
Bring out the old guillotine
Les mostraremos lo que todos queremos decir
We'll show 'em what we all mean
Si estoy tan equivocado (tan equivocado, tan mal)
If I'm so wrong (so wrong, so wrong)
¿Cómo puedes escuchar toda la noche?
How can you listen all night long?
(Toda la noche, toda la noche)
(Night long, night long)
Ahora, ¿importará mucho después de que me haya ido?
Now, will it matter long after I'm gone?
Porque nunca aprendes una maldita cosa
Because you never learn a goddamned thing
Eres solo una canción triste sin nada que decir
You're just a sad song with nothin' to say
Sobre una espera de por vida para una estadía en el hospital
About a life-long wait for a hospital stay
Bueno, si piensas que estoy equivocado
Well, if you think that I'm wrong
Esto nunca significó nada para ti
This never meant nothing to ya
Entonces ve
So go
Vete
Go away
Solo vete, huye
Just go, run away
Pero, ¿a dónde corriste?
But where did you run to?
Y donde te escondiste
And where did you hide?
Ve a buscar otra manera
Go find another way
Precio que pagas
Price you pay
Eres solo una canción triste sin nada que decir
You're just a sad song with nothin' to say
Sobre una espera de por vida para una estadía en el hospital
About a life-long wait for a hospital stay
Bueno, si piensas que estoy equivocado
Well, if you think that I'm wrong
Esto nunca significó nada para ti
This never meant nothing to ya
Venga
Come on
Eres solo una canción triste sin nada que decir
You're just a sad song with nothin' to say
Sobre una espera de por vida para una estadía en el hospital
About a life-long wait for a hospital stay
Bueno, si piensas que estoy equivocado
Well, if you think that I'm wrong
Esto nunca significó nada para ti
This never meant nothing to ya
En absoluto
At all
En absoluto
At all
En absoluto
At all
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de My Chemical Romance e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: