Traducción generada automáticamente
Someday
My First Story
Algún día
Someday
A veces pienso en
Sometimes I thinking about,
Si puedo volver a esos días buenos
If I can go back to those good-days
¿Dónde viene otro día y sé que es demasiado tarde?
Where as another day comes and I know it's too late
Hakanaku nokotta omoide a tebanashita ouku no eien ga
Hakanaku nokotta omoide to tebanashita ouku no eien ga
Ima boku ni wakare no imi o oshiete kureta
Ima boku ni wakare no imi o oshiete kureta
Quiero verte de nuevo algún día
I wanna see you again someday I wish
Quiero oír tu voz otra vez
I wanna hear your voice again
Nanihitotsu boku wa kae rarenakute
Nanihitotsu boku wa kae rarenakute
Itsu ni nattatte No puedo
Itsu ni nattatte I can't
Sé que habrá fin
I know that there will be end
Es muy difícil que tenga que despedirme
It's too hard I have to say goodbye
Ahora estás fuera de mis manos
You're now gone out of my hands
No hay final feliz no para nosotros
No happy ending not for us
Taema naku futte iru ame mo nanigenaku totta shashin sae mo
Taema naku futte iru ame mo nanigenaku totta shashin sae mo
Mimi no itami o kiku tabi ni yomigaeru youdatta
Mimi no itami o kiku tabi ni yomigaeru youdatta
Quiero verte de nuevo algún día
I wanna see you again someday I wish
Quiero oír tu voz otra vez
I wanna hear your voice again
Nanihitotsu boku wa kae rarenakute
Nanihitotsu boku wa kae rarenakute
Itsu ni nattatte
Itsu ni nattatte
Quiero tocarte otra vez algún día deseo
I wanna touch you again someday I wish
Quiero hablar contigo otra vez
I wanna talk to you again
Ima sugu ni boku wa oikaketakute
Ima sugu ni boku wa oikaketakute
Nando yattatte No puedo
Nando yattatte I can't
¿Por qué tuviste que irte?
Why did you have to go?
¿Por qué te dejé ir?
Why did I let you go?
Tal vez podríamos haber sido
Maybe we could have been
Ahora, ¿puedes oír mi voz?
Now, can you hear my voice?
Ahora, ¿puedes sentir mi voz?
Now, can you feel my voice?
Canto para ti ahora mismo!!
I sing for you right now!!
El día que me dijiste el significado del regalo que me diste
The day you told me the meaning of gift you gave me
Quería que me llevaras lejos de aquí
Wanted you to take me away from here
Quería ir de aquí a algún lugar, a algún lugar ahora
I wanted to go from here to somewhere, to somewhere now
El día que me dijiste el significado del regalo que me diste
The day you told me the meaning of gift you gave me
Quería que me llevaras lejos de aquí
Wanted you to take me away from here
Quería ir de aquí a algún lugar, a algún lugar ahora
I wanted to go from here to somewhere, to somewhere now
Quiero verte de nuevo algún día, me gustaría
I wanna see you again someday, I wish
Quiero oír tu voz otra vez
I wanna hear your voice again
Nanihitotsu boku wa kae rarenakute
Nanihitotsu boku wa kae rarenakute
Itsu ni nattatte
Itsu ni nattatte
Voy a estar donde estás ahora contigo
I will be where you are now with you
Voy a ser capaz de sentirte
I will be able to feel you
Kuuhaku no saigo owari wanakute
Kuuhaku no saigo owari wanakute
Itsuka boku datte te veré
Itsuka boku datte I will see you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de My First Story e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: