Traducción generada automáticamente
Diamonds In The Dark
Mystery Jets
Diamantes en la oscuridad
Diamonds In The Dark
Mirando hacia atrás ahora me arrepiento
Looking back now I regret,
Eres una promesa que nunca cumplí
You're a promise that I never kept.
Esperando en mi habitación en vano
Waiting in my room in vain,
El tiempo serpentea una y otra vez
Time winds back and back again.
Fuera de las puertas de la escuela
Outside the school gates,
Nos conocimos por primera vez en un sótano cerca del parque
We first met in a basement near the park
(Diamantes en la oscuridad)
(Diamonds in the dark)
Bailamos toda la noche y luego nos besamos
We danced all night and then we kissed,
Tu sonrisa como diamantes en la oscuridad
Your smile like diamonds in the dark.
Es un largo camino para caer
It's a long way to fall
Cuando las palabras se desvían
When the words stray
Nadie llama
No-one calls
Tendríamos niños pequeños
We would have little children,
Estaríamos juntos para siempre
We would be together forever.
(Diamantes en la oscuridad)
(Diamonds in the dark)
Viviríamos en la calle Delancy
We would live on the Delancy Street,
Luego te cortas el pelo
Then you cut your hair
Y terminó ahí
And it ended there.
Es un largo camino para caer (largo camino)
It's a long way to fall (long way)
Cuando las palabras se desvían
When the words stray
Nadie llama
No-one calls
Mirando hacia atrás ahora me arrepiento
Looking back now I regret,
Eres una promesa que nunca cumplí
You're a promise that I never kept.
Esperando en mi habitación en vano
Waiting in my room in vain,
El tiempo serpentea una y otra vez
Time winds back and back again.
Ahora no tengo nada que perder
Now I've nothing left to lose,
Aferrarse a una cara de acantilado
Clinging to a cliff-face
Mirando tus zapatos
Staring at your shoes
Y dime, dime, dime, dime
And tell me, tell me, tell me
¿Sientes lo mismo?
Do you feel the same?
¿O estamos esperando un día que no podemos
Or are we just waiting for a day we can't,
Un día que no podemos cambiar
A day that we can't change.
Y ahora hay una tierra de nadie
And now there's this no-mans land
Entre tú y yo
Between you and me
(Diamantes en la oscuridad)
(Diamonds in the dark)
Pero sigo vagando entre
But I still wander between
Las sábanas y las calles
The sheets and streets
Y otros lugares en los que hemos estado
And other places we've been
Es un largo camino para caer (largo camino para caer)
It's a long way to fall (long way to fall)
Cuando las palabras se desvían
When the words stray
Nadie llama (un largo camino para caer)
No-one calls (such a long way to fall)
Es un largo camino para caer (largo camino para caer)
It's a long way to fall (long way to fall)
Cuando las palabras se desvían
When the words stray
Nadie llama
No-one calls
Mirando hacia atrás ahora me arrepiento
Looking back now I regret,
Eres una promesa que nunca cumplí
You're a promise that I never kept.
Esperando en mi habitación en vano
Waiting in my room in vain,
El tiempo serpentea una y otra vez
Time winds back and back again.
Una y otra vez
Back and back again,
Una y otra vez
Back and back again,
Una y otra vez
Back and back again,
Regresa otra vez
Back again.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mystery Jets e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: