Traducción generada automáticamente
Mauvais Garçon
Naast
Chico malo
Mauvais Garçon
Espejo mi hermoso espejo
Miroir mon beau miroir
Dime que soy la más hermosa
Dis moi que je suis la plus belle
Voy a terminar creyéndote cuando digas que soy irreal
Je vais finir par te croire quand tu dis que je suis iréelle
Pero no hay precio
Mais il n'y a pas de prix
No, no veo ninguna consecuencia
Non je ne vois pas de conséquences
Cada pregunta que respondo “¡Sí!
Chaque question je réponds "Oui!"
A quien dicta mi sentencia
A qui dicte ma sentence
Cada mañana me levanto
Chaque matin je me lève
Me gusta el amor loco
Je goûte à l'amour fou
Todas las noches despego
Chaque soir je m'enlève
Como el azúcar se disuelve
Comme le sucre ça se dissout
Pero me han dicho
Mais on me dit
¡Cuidado!
"Méfie toi!"
No me importa mucho
Je ne me soucie guère
De derecha a izquierda, te reconozco
De droite à gauche, je te dédaigne
Mis ojos están rompiendo el aire
Mes regards fendent l'air
En estos fragmentos me baño
Dans ces éclats moi je me baigne
Probablemente no sea mi culpa
Ce n'est sûrement pas de ma faute
No, no puedo hacer nada al respecto
Non je ne peux rien y faire
Si tus expectativas son tan altas
Si tes attentes sont si hautes
Los llené en un instante
Je les comble en un éclair
En el terciopelo donde me ahogo
Dans le velours où je me noie
En un baño de leche-fresa
Dans un bain de lait-fraise
Sostengo más tiempo que tú sin respirar
Je tiens plus longtemps que toi sans respirer
Estoy cómodo
Je suis à l'aise
Pero me han dicho
Mais on me dit
¡Cuidado!
"Méfie-toi!"
Mi reflejo me está buscando
Mon reflet me guette
Apuntame
Me pointe du doigt
Pero, me pregunto por qué, ¿por qué?
Mais,je me demande pourquoi,pourquoi?
Estoy en todas partes a la vez
Je suis partout à la fois
Una persona “calado
Une personne "courant d'air"
Y al más mínimo defecto
Et à la moindre faille
Oh, no hay error, yo estaba detrás
Ah nan erreur,j'étais derrière
Algunos dicen que me han probado
Certains disent m'avoir goûter
Exageran
Ils exagèrent
Dicen que mi piel dorada
Ils disent que ma peau dorée
Tiene un sabor vicioso de azúcar amargo
A un vicieux goût de sucre amer
Donde quiera que mire me veo a mí mismo
Où que je regarde je me vois
Creo que te quiero
Je crois que toi je te veux
Bueno, básicamente, no eres tú
Au fond,en fait,ce n'est pas toi
Pero mi reflejo lejos en tus ojos
Mais mon reflet loin dans tes yeux
Pero me han dicho
Mais on me dit
¡Cuidado!
"Méfie-toi!"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Naast e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: