Just Be Friends

Just be friends, all we gotta do
Just be friends, it's time to say goodbye
Just be friends, all we gotta do
Just be friends, just be friends, just be friends

Ukandanda kinou no asa hayaku ni
Wareta GURASU kakiatsumeru you na
Kore wa ittai nan darou kitta yubi kara shitataru shizuku
Bokura wa konna koto shitakatta no kana

Wakatteta yo kokoro no okusoko de wa mottomo tsurai sentaku ga besuto

Sore wo kobamu jiko ai to kekka jika douchaku no kurikaeshi
Boku wa itsu ni nareba ieru no kana

Yuruyaka ni kuchite yuku kono sekai de agaku boku no yuiitsu no katsuro
Iroaseta kimi no hohoemi kizande sen wo nuita

Koe wo karashite sakenda hankyou zankyou munashiku hibiku
Hazusareta kusari no sono saki wa nanihitotsu nokotte yashinai kedo

Futari wo kasaneteta guuzen anten dansen hakanaku chiji ni
Shosen konna mono sa tsubuyaita kareta hoho ni tsutau dareka no namida

All we gotta do just be friends
It's time to say goodbye, just be friends
All we gotta do just be friends
Just be friends, just be friends

The night before, I realized inside my lonely heart
As I am watching petals fall into my open hands

Our love is like a rose in bloom the beauty is just so fleeting
I wish that we could stop the time together just this once

Remember now, it's there inside, the season that we met
The gentle smile you gave to me still lingers in my head
But it's time to let you go, it's a new page in our storybook

The days are past, our hearts were young
We were never meant to be

All of the promises we never ever meant to keep
Nothing is changing, there's nothing to talk about
Even though I love you, even though I need you
It's time for me to say

The rain the pours inside of my broken heart
An emptiness that stretches forever inside of me
I thought I knew what I'd be facing when you walked away
But every inch of me's screaming against the pain that's inside

Now all these scars that remain between us
Unraveling the memories
We tried so hard to forget
Cause this could be the very moment we say our goodbyes
We take a step and try to move on, there is no turning back

Just one more time, I pray just one more time
That if only I could return to those days
I'd sacrifice everything that I have now
Just to feel the warmth of your smile again

Koe wo karashite sakenda hankyou zankyou munashiku hibiku
Hazusareta kusari no sono saki wa nanihitotsu nokotte yashinai kedo

Futari wo tsunaideta kizuna hokorobi hodoke nichijou ni kieteku
Sayonara aishita hito koko made da mou furimukanaide aruki dasunda

Kore de oshimai sa

(Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye)

Solo sé amigos

Sólo sé amigos, todo lo que tenemos que hacer
Sólo sé amigos, es hora de decir adiós
Sólo sé amigos, todo lo que tenemos que hacer
Solo sé amigos, solo sé amigos, solo sé amigos

Ukandanda kinou no asa hayaku ni
Wareta GURASU kakiatsumeru usted na
Kore wa ittai nan darou kitta yubi kara shitataru shizuku
Bokura wa konna koto shitakatta no kana

Wakatteta yo kokoro no okusoko de wa mottomo tsurai sentaku ga besuto

Dolor wo kobamu jiko ai a kekka jika douchaku no kurikaeshi
Boku wa itsu ni nareba ieru no kana

Yuruyaka ni kuchite yuku kono sekai de agaku boku no yuiitsu no katsuro
Iroaseta kimi no hohoemi kizande sen wo nuita

Koe wo karashite sakenda hankyou zankyou munashiku hibiku
Hazusareta kusari no sono saki wa nanihitotsu nokotte yashinai kedo

Futari wo kasaneteta guuzen anten dansen hakanaku chiji ni
Shosen konna mono sa tsubuyaita kareta hoho ni tsutau dareka no namida

Todo lo que tenemos que hacer sólo ser amigos
Es hora de decir adiós, sólo sé amigos
Todo lo que tenemos que hacer sólo ser amigos
Sólo sé amigos, sólo sé amigos

La noche anterior, me di cuenta dentro de mi corazón solitario
Mientras veo pétalos caer en mis manos abiertas

Nuestro amor es como una rosa en flor. La belleza es tan fugaz
Me gustaría que pudiéramos detener el tiempo juntos sólo esta vez

Recuerda ahora, está ahí dentro, la temporada que nos conocimos
La sonrisa suave que me diste aún persiste en mi cabeza
Pero es hora de dejarte ir, es una nueva página en nuestro libro de cuentos

Los días han pasado, nuestros corazones eran jóvenes
Nunca estábamos destinados a ser

Todas las promesas que nunca pretendimos cumplir
Nada está cambiando, no hay nada de qué hablar
Aunque te amo, aunque te necesito
Es hora de que diga

La lluvia que se derrama dentro de mi corazón roto
Un vacío que se extiende para siempre dentro de mí
Pensé que sabía a qué me enfrentaría cuando te alejaras
Pero cada centímetro de mí está gritando contra el dolor que hay dentro

Ahora todas estas cicatrices que quedan entre nosotros
Desentrañar los recuerdos
Nos esforzamos tanto por olvidar
Porque este podría ser el momento en que nos despedimos
Damos un paso y tratamos de seguir adelante, no hay vuelta atrás

Sólo una vez más, rezo sólo una vez más
Que si tan sólo pudiera volver a esos días
Sacrificaría todo lo que tengo ahora
Sólo para sentir la calidez de tu sonrisa de nuevo

Koe wo karashite sakenda hankyou zankyou munashiku hibiku
Hazusareta kusari no sono saki wa nanihitotsu nokotte yashinai kedo

Futari wo tsunaideta kizuna hokorobi hodoke nichijou ni kieteku
Sayonara aishita hito koko made da mou furimukanaide aruki dasunda

Kore de oshimai sa

(Sólo sé amigos Todo lo que tenemos que hacer
Sólo sé amigos Es hora de decir adiós)

Composição: