Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 328

A Estrada e o Violeiro

Nara Leão

Letra

El Camino y el Violeiro

A Estrada e o Violeiro

Soy un guitarrista que camina solo
Sou violeiro caminhando só

En un camino caminando solo
Por uma estrada caminhando só

Soy un camino mirando solo
Sou uma estrada procurando só

Lleva a la gente a la ciudad sola
Levar o povo pra cidade só

Parece una cuerda sin fin, desenrollada en el suelo
Parece um cordão sem ponta, pelo chão desenrolado

Arrancando todo lo que encuentra, la tierra de lado a lado
Rasgando tudo que encontra, a terra de lado a lado

Camino de Sur a Norte, paso, pienso y pregunto
Estrada de Sul a Norte, eu que passo, penso e peço

Noticias de toda suerte, de días que no puedo alcanzar
Notícias de toda sorte, de dias que eu não alcanço

De noches que no sé, de amor, de vida o muerte
De noites que eu desconheço, de amor, de vida ou de morte

Yo que ya he recorrido el mundo cabalgando sobre la tierra desnuda
Eu que já corri o mundo cavalgando a terra nua

Tengo un pecho más profundo y una visión más grande que la tuya
Tenho o peito mais profundo e a visão maior que a sua

He visto muchas cosas en los lugares a los que voy
Muita coisa tenho visto nos lugares onde eu passo

Pero cantando ahora insisto en esta advertencia que ahora hago
Mas cantando agora insisto neste aviso que ora faço

No hay una sola medida para saber lo que veo
Não existe um só compasso pra contar o que eu assisto

traigo conmigo solo una guitarra
Trago comigo uma viola só

Para decir solo una palabra
Para dizer uma palavra só

Para cantar a mi manera solo
Para cantar o meu caminho só

Porque solo voy a pie y polvo
Porque sozinho vou à pé e pó

Recuerda siempre que este camino no es tuyo
Guarde sempre na lembrança que essa estrada não é sua

Tu visión apenas alcanza, pero la tierra continúa
Sua vista pouco alcança, mas a terra continua

Sigue adelante guitarrista y te doy la garantía
Segue em frente, violeiro, que eu lhe dou a garantia

Que alguien fue primero en busca de la alegría
De que alguém passou primeiro na procura da alegria

Porque quien camina noche y día siempre encuentra un compañero
Pois quem anda noite e dia sempre encontra um companheiro

Mi camino, mi camino, respóndeme de repente
Minha estrada, meu caminho, me responda de repente

Si no voy aquí solo, ¿quién irá delante de mí?
Se eu aqui não vou sozinho, quem vai lá na minha frente?

Tanta gente, tan rápido, que hasta perdí la cuenta
Tanta gente, tão ligeiro, que eu até perdi a conta

Pero te digo guitarrista, aparte del dolor, el dolor no cuenta
Mas lhe afirmo, violeiro, fora a dor que a dor não conta

Aparte de la muerte cuando la encuentras, todo un pueblo va adelante
Fora a morte quando encontra, vai na frente um povo inteiro

Soy un camino mirando solo
Sou uma estrada procurando só

Lleva a la gente a la ciudad sola
Levar o povo pra cidade só

Si mi destino es tener una sola dirección
Se meu destino é ter um rumo só

Lloro entre lágrimas, es madera, es piedra, es polvo
Choro em meu pranto é pau, é pedra, é pó

Si este rumbo se tomó así, sin aplomo y sin destino
Se esse rumo assim foi feito, sem aprumo e sem destino

Me levanto de esta cama, desafío y desafinado
Saio fora desse leito, desafio e desafino

Cambio la suerte de mi esquina, cambio el norte de este camino
Mudo a sorte do meu canto, mudo o norte dessa estrada

En mi pueblo no hay santo, no hay fuerza y no hay fuerte
Em meu povo não há santo, não há força e não há forte

No hay muerte, no hay nada que me haga sufrir tanto
Não há morte, não há nada que me faça sofrer tanto

Ve guitarrista, llévame a otro lugar
Vai, violeiro, me leva pra outro lugar

Que yo también quiero poder tomar algún día
Que eu também quero um dia poder levar

toda la gente que vendrá
Toda gente que virá

Caminando, buscando
Caminhando, procurando

Seguro que lo encontrarás
Na certeza de encontrar

Si este rumbo se tomó así, sin aplomo y sin destino
Se esse rumo assim foi feito, sem aprumo e sem destino

Me levanto de esta cama, desafío y desafinado
Saio fora desse leito, desafio e desafino

Cambio la suerte de mi esquina, cambio el norte de este camino
Mudo a sorte do meu canto, mudo o norte dessa estrada

En mi pueblo no hay santo, no hay fuerza y no hay fuerte
Em meu povo não há santo, não há força e não há forte

No hay muerte, no hay nada que me haga sufrir tanto
Não há morte, não há nada que me faça sofrer tanto

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Sidney Miller. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por guilherme. Revisiones por 2 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nara Leão e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção