Traducción generada automáticamente
No Bad Energy
Nas
No hay mala energía
No Bad Energy
Soy ajeno a ustedes escépticos
I'm oblivious to you skeptics
Lo que oyes, nunca lo has oído hasta que lo repetí
What you hear you ain't ever hear 'til I repped it
Esencia de héroes iridiscentes, por favor despeje las salidas
Iridescent heroes essence, please clear the exits
Persigo demonios al aire libre, los obligo a escuchar el mensaje, los transmito
I chase demons outdoors, force 'em to hear the message, air 'em out
Escuché a algunas personas hablar de mi paradero
Heard some people discussing my whereabouts
Sí, ha sido un par de avistamientos de mí, una buena cantidad
Yeah, it's been a few sightings of me, a fair amount
Nunca he visto mucho, pero nunca estoy en la casa
Never seen much, but yet I'm never in the house
Muévete con estilo, salvaje, emocionante cuando salgo
Move in style, wild, exciting when I do step out
Ustedes han estado rimando durante años y la jungla ha hecho un éxito
Y'all been rhyming for years and jungle made a hit
Oochie wally lo hice
Oochie wally I did
Vendió un millón de discos
Sold a million records
Los tenía avergonzados
Had 'em embarrassed
Firmado en Columbia
Signed to columbia
Voló un cheque, se reía
Blew a check, he was laughing
Mientras ustedes en el estudio presumiendo de su pasado y
While y'all in the studio bragging about your past and
Pensando en los viajes en Manhattan
Thinking back on trips on manhattan
Papá estaba rodando hoteles como The Plaza
Dad was rolling hotels like The Plaza
Botones negros sosteniendo
Black bellhops holding
Bolsas de gente rica, propina sus sombreros a viejos que salen de taxis
Rich people bags, tip their hats to old men coming out of cabs
Limusina que sostiene puertas para ellos
Limousine holding doors for them
Todos tenemos un trabajo que hacer, vamos a por él
We all got a job to do, go for it
No hay mala energía, por favor, no hay mala energía
No bad energy, please, no bad energy
(Sólo trata de ser el mejor que, hombre
(Just try to be the best you, man
Eso es todo lo que puedo decir, hombre)
That's all I can say, man)
No hay mala energía, por favor, no hay mala energía
No bad energy, please, no bad energy
(No encienda por aquí, hombre
(Don't light over here, man
Guarda eso, hombre, deja eso)
Put that away, man, put that away)
No hay mala energía, por favor, no hay mala energía
No bad energy, please, no bad energy
(Tryna diles, ¿sabes lo que estoy diciendo?
(Tryna tell 'em, know what I'm saying?
Gran manzana mi hennessy, por favor)
Big apple my hennessy, please)
No hay mala energía, por favor, no hay mala energía
No bad energy, please, no bad energy
(En las rocas, sí)
(On the rocks, yeah)
A los raperos que nunca vendían crack, contando la vida de otros
To rappers who never sold crack, telling other people's lives
Nunca le disparé a nadie más que dispararle a la gente en sus rimas
Never shot nobody but be shooting people in their rhymes
Nunca robaron a nadie o re-uped con coca en el paseo
Never robbed nobody or re-upped with coke in they ride
Probablemente soy de quien hablan cuando
I'm probably who they talking about when
Están escribiendo la mayoría de sus líneas
They're writing most of their lines
Y no me he dado cuenta
And I ain't notice it
El atrapamiento era lo que sucedía con camarillas más audaces
Trapping was what was happening with bolder cliques
A mi alrededor estoy rodeado de la camarilla más devota
Around me I'm surrounded by the most devoted clique
Vimos que los fumadores se ponen ruidosos por toda la potencia
We saw the smokers get rowdy for all the potentness
Y aún no sé lo enfermo que estaba en ese abismo oceánico
And still ain't know how sick it was in that ocean abyss
Lo que no sale en el lavado sale en el enjuague
What doesn't come out in the wash comes out in the rinse
Ustedes, tontos, no han dicho nada
You suckers ain't had no say so
Quienquiera que te haya puesto en la posición de tener voz y voto
Whoever put you in the position to have a say
Así que deben ser cuestionados ellos mismos
So should be questioned theyself
Soy camisas de seda, verano soleado, Sun chaser
I'm silk shirts, summer time sunny, Sun chaser
Chica bonita lengua catador, sureño chica luster
Pretty girl tongue taster, southern girl luster
Hacedor de amor de la ciudad chica
City girl love maker
El vigilante matiné
The matinee watcher
El buen tiempo en un comprador sábado por la tarde
The good weather on a Saturday afternoon shopper
Buen regalo de cobre
Good gift copper
Todavía extraño a papá grande
Still miss big poppa
No hay mala energía, por favor, no hay mala energía
No bad energy, please, no bad energy
No hay mala energía, por favor, no hay mala energía
No bad energy, please, no bad energy
No hay mala energía, por favor, no hay mala energía
No bad energy, please, no bad energy
No hay mala energía, por favor, no hay mala energía
No bad energy, please, no bad energy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: