Radio Demon
NateWantsToBattle
Demonio de La Radio
Radio Demon
¡En ese mismo momento!
Right then!
¿Por qué tú y yo no nos ponemos manos a la obra?
Why don't you and I get down to the nitty gritty?
Y luego podemos dejar que comience la diversión
And then we can let the fun begin
Radio Demon, es un placer
Radio Demon, it's a pleasure
Inicie sesión dos veces solo para una mejor medida
Sign in twice just for better measure
Buenas inversiones, malas intenciones
Good investments, bad intentions
Una cláusula o dos que olvidé mencionar
A clause or two I forgot to mention
Ahora por favor disculpe mi repentino interés
Now please excuse my sudden interest
Vi tu fiasco y tuve que visitar
Saw your fiasco and had to visit
Puedo ofrecerte mi servicio
I can offer you my service
No te preocupes, el precio lo vale ahora
Don't you worry, the price is worth it now
Ahora, si echaras un vistazo a tu alrededor
Now if you'd take a look around
Entonces podrías ver las vistas y todos los sonidos
Then you could see the sights and all the sounds
De tu mundo en llamas
Of your world on fire
Así que firma la línea, estarás bien
So sign the line, you'll be fine
Demonios, serás toda mía
Hell, you'll be all mine
Un R.O.I. el día que mueras
An R.O.I. on the day you die
Puedo sacar de mis recursos
I can pull from my resources
Toma lo que quieras y mantente implacable
Take what you want and stay remorseless
Un poco de polvo, mucho trato
A little dusting, a lot of dealing
Haz que este hotel sea tan atractivo
Make this hotel so appealing
Estoy pidiendo tantos favores como quieras
I'm calling in as many favors you want
Pero cuando todo está dicho y hecho
But when it's all said and done
Tu alma es mía para perseguir
Your soul is mine to haunt
Ahora, si echaras un vistazo a tu alrededor
Now if you'd take a look around
Entonces podrías ver las vistas y todos los sonidos
Then you could see the sights and all the sounds
De tu mundo en llamas
Of your world on fire
Así que firma la línea, estarás bien
So sign the line, you'll be fine
Demonios, serás toda mía
Hell, you'll be all mine
Un R.O.I. el día que mueras
An R.O.I. on the day you die
Ahora con toda la letra pequeña y la logística fuera del camino
Now with all the fine print and logistics out of the way
¿Qué dices? ¿Tenemos un trato?
What do you say? Do we have a deal?
Ahora, si echaras un vistazo a tu alrededor
Now if you'd take a look around
Entonces podrías ver las vistas y todos los sonidos
Then you could see the sights and all the sounds
De tu mundo en llamas
Of your world on fire
Así que firma la línea, estarás bien
So sign the line, you'll be fine
Demonios, serás toda mía
Hell, you'll be all mine
Un R.O.I. el día que mueras
An R.O.I. on the day you die
No puedo dejarte vivir para contar la historia
Can't let you live to tell the tale
Es hora de dar un paseo conmigo por el infierno
It's time to take a walk with me through hell
Era tu deseo
It was your desire
Firmaste tu nombre, una pena
You signed your name, such a shame
Tienes la culpa
Got yourself to blame
Un R.O.I. el día que mueras
An R.O.I. on the day you die
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NateWantsToBattle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: