Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.299

Call me

NAV

Letra
Significado

Llámame

Call me

Metro Boomin quiere un poco más, nigga
Metro boomin want some more, nigga

Me dicen: No olvides de dónde vienes
They tell me: Don't forget where you came from

Me arrepiento de lo que vine
I regret what I came from

En mi vieja capucha moviéndose como si tuviera un chaleco encima
In my old hood moving like I got a vest on me

Voy a seguir ganando, deberías apostar por mí
I'ma keep on winning, you should place your bets on me

Podría abrir una panadería, baguettes en mí
I could open up a bakery, baguettes on me

Caminando por el centro comercial, tengo un cheque
Walking through the mall, I got a check on me

El diseñador se ve mejor en mí
Designer look the best on me

Tengo mucha presión, mucha tensión en mí
I got lots of pressure, lotsa stress on me

Independiente, tengo gente que depende de mí
Independent, I got people that depend on me

Sabía que eras un farsante, no puedes fingir conmigo
Knew you was a fake, you can't pretend on me

Lo que solía gastar en ti, lo gasto en mí
What I used to spend on you, I spend on me

De alguna manera todos estos problemas siguen aterrizando en mí
Somehow all these problems keep on landing on me

Fui a una misión con una bruja mala
I went on a mission with a bad bitch

3am, estoy recibiendo backwoods como si fuera promedio
3Am, I'm getting backwoods like I'm average

Todo este dinero me convirtió en un salvaje
All this money turned me to a savage

Mi vida era mejor cuando no tenía nada
My life was better when I didn't have shit

¿Sabes lo que se siente sentirse solo?
Do you know how it feel to feel alone?

Me compré una casa, todavía siento como si no estuviera en casa
Bought myself a house, still feel like I ain't home

Conduciendo solo, no tengo a dónde ir
Driving by myself, ain't got nowhere to go

Acabo de tomar dos 30 años, ahora estoy en mi zona
I just took two 30s, now I'm in my zone

¿De verdad estás aquí por mí? No lo sé
Are you really here for me? I don't know

¿De verdad estás aquí por mí? No lo sé
Are you really here for me? I don't know

¿De verdad estás aquí por mí? No lo sé
Are you really here for me? I don't know

¿De verdad estás aquí por mí? No lo sé
Are you really here for me? I don't know

Yo y el metro boomin 'queremos un poco más, sí
Me and metro boomin' want some more, yah

Todo este dinero me hizo aburrir
All this money made me bored, yah

Pero hay un montón de drogas para explorar, yah
But there's lots of drugs to explore, yah

Soy un jefe, sí, podría contratarte
I'm a boss, yeah, I could employ ya

No pude comprar uno, ahora tengo cuatro, sí
Couldn't buy one, now I got four, yah

Solía rezar que los federales no tiraran por la puerta
Used to pray feds don't kick down the door, yah

Correr hacia atrás el saco la trampa se siente como un deporte, yah
Running back the sack the trap feel like a sport, yah

Sí, soy famoso, pero extraño mi vida antes, sí
Yeah I'm famous but I miss my life before, yah

Finalmente tengo algo de dinero, no puedo ir a la tienda
Finally got some money, can't go to the store

Pierdo todas las chicas que amo cuando estoy de gira
I lose every girl I love when I'm on tour

Mi mamá me llama y ignoro
My mama calling me and I ignore

Huyendo de mis problemas hasta que me duelen los pies
Running from my problems 'til my feet get sore

¿Sabes lo que se siente sentirse solo?
Do you know how it feel to feel alone?

Me compré una casa, todavía siento como si no estuviera en casa
Bought myself a house, still feel like I ain't home

Conduciendo solo, no tengo a dónde ir
Driving by myself, ain't got nowhere to go

Acabo de tomar dos 30 años, ahora estoy en mi zona
I just took two 30s, now I'm in my zone

¿De verdad estás aquí por mí? No lo sé
Are you really here for me? I don't know

¿De verdad estás aquí por mí? No lo sé
Are you really here for me? I don't know

¿De verdad estás aquí por mí? No lo sé
Are you really here for me? I don't know

¿De verdad estás aquí por mí? No lo sé
Are you really here for me? I don't know

Tengo lo que necesitas, ¿te sientes solo?
I got what you need, you feeling lonely?

Necesito, necesito que me abráis
I need, I need you to hold me

Espero que te refieras a todo lo que me dijiste
I hope you mean everything that you told me

Trataré de volver contigo, chica, lo siento
I'll try to come back to you, girl, I'm sorry

Si me echas de menos llámame
If you miss me just call me

Tratas de desdeñarme porque eres salado
You try to diss me 'cause you salty

Hice esto por mi cuenta, es todo yo
Did this on my own, it's all me

Me gustaría que me llamaras
I just wish that you would call me

Llámame
Call me

Sólo desearía que me llamaras
I just wish that you would call me up

Desearía que me llamaras
Wish that you would call me

Sólo desearía que me llamaras
I just wish that you would call me up

Desearía que me llamaras
Wish that you would call me

Sólo desearía que me llamaras
I just wish that you would call me up

Desearía que me llamaras
Wish that you would call me

Sólo desearía que me llamaras
I just wish that you would call me up

Me levanto
Me up

Sólo deseo que me llamaras
Just wish that you would call me up

Yo arriba, yo arriba
Me up, me up

Sólo desearía que me llamaras
I just wish that you would call me up

(Yo arriba, yo arriba)
(Me up, me up)

Sólo desearía que me llamaras
I just wish that you would call me up

Me levanto
Me up

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NAV e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção