Traducción generada automáticamente
Tap (feat. Meek Mill)
NAV
Tap (feat. Molino manso)
Tap (feat. Meek Mill)
(Estoy en Londres, tengo mi ritmo de Londres)
(I'm in London, got my beat from London)
Sí, sí
Yeah, yeah
En los lugares colgantes trampa
In the trap hanging places
Que no puedes ir (no puedes ir)
That you can't go (can't go)
Glock. 40, se fumó
Glock. 40, he got smoked
Tenía un draco (tenía un draco)
He had a draco (had a draco)
Mil noches en esa esquina
Thousand nights on that corner
Comer eggrolls (eggrolls)
Eating eggrolls (eggrolls)
Perra mala, puertorriqueña
Bad bitch, puerto rican
Mira como J-Lo (J-Lo)
Look like J-Lo (J-Lo)
Whoa, intentaron extorsionarme
Whoa, they tried to extort me
¡Pero yo no pago! (Sin embargo, no pago)
I ain't pay though! (I ain't pay though)
Lo único que les di fue un halo
Only thing I gave 'em was a halo
Aye ho, Uber en el camino
Aye ho, uber on the way-o
Fódala desde a parte de trás
Fuck her from the back
¡Pon mi pulgar en su agujero! (en su agujero)
Put my thumb all in her a-hole! (in her a-hole)
Tengo bandas, de verdad
I got bands, for real
Diamantes en mí bailan, de verdad
Diamonds on me they dance, for real
Todos estos palos y tambores
All these sticks and drums
Golpeando como nosotros en una banda, de verdad
Banging like we in a band, for real
Tengo pastel, me mantengo humilde
I got cake, I stay humble
Sé que soy el hombre, de verdad
Know I'm the man, for real
Tengo batatas, no retumbamos
I got hittas, we don't rumble
Dile a tus hombres que se calmen
Tell your mans to chill
Oye, ¿quién es este hombre?
Yo, who mans is this?
(Alguien venga a por este n-)
(Somebody come get this n-)
Todo en mi sesión 'intstagraming' shit
All up in my session 'intstagraming' shit
Estoy con algunos verdaderos hittas
I be with some real hittas
No están con esa cámara
They ain't with that camera shit
Porque realmente se burla en el campo
'Cause they really outchere in the field
Y están golpeando mierdas
And they be slamming shit
Toque, puntee
Tap, tap
Toque, toque, toque, toque
Tap, tap, tap, tap
Dando grifos de cabeza
Giving head taps
Grifo de plomo, grifo, grifos
Lead tap, tap, taps
Dijeron que estaban con él
They said that they were with it
Pero es cap, cap, cap (cap!)
But it's cap, cap, cap (cap!)
Apuntando a su ajuste
Aiming at your fitted
Empuje hacia atrás, hacia atrás, hacia atrás (atrás)
Push it back, back, back (back)
¡Golpe, golpe!
Whack, whack
Whack, whack, whack (whack!)
Whack, whack, whack (whack!)
Una llamada telefónica
One phone call
Conseguir tu golpe, golpe, golpe (brr!)
Get you whack, whack, whacked (brr!)
Trata de matarme, vamos a dejarlo
Try to sleight me, we gon' let it
Bofetea, bofetada, bofetada (bofetada, bofetada)
Slap, slap, slap (slap, slap)
Cruza la línea, es demasiado tarde no puedes tomarlo
Cross the line, it's too late you can't take it
Atrás, atrás, atrás (sí)
Back, back, back (yeah)
Tienen a mi hermano encerrado dentro de una jaula (en una jaula)
They got my brother locked inside a cage (in a cage)
Quítenle los grilletes de los pies
Take them shackles off his feet
No es un esclavo (no es un esclavo)
He ain't a slave (ain't a slave)
Crecer en el barrio
Growing up in the hood
Aprendes a comportarte (aye)
You learn how to behave (aye)
Cómo vamos a aprender a apilar
How we gon' learn to stack
¿Si no tenemos nada que salvar? (guardar)
If we ain't got nothing to save? (save)
Tengo una nueva bruja mala
Got a new bad bitch
Tengo un poco de trabajo hecho en su trasero (en su trasero!)
Got some work done on her butt (on her butt!)
Tengo que tomar otro vuelo
Gotta catch another flight
Tan pronto como atrape mi nuez (¡atrapa mi nuez!)
As soon as I catch my nut (catch my nut!)
Sólo siendo honesto
Just being honest
Meek fue el primero en mostrarme amor (muéstrame amor)
Meek was the first to show me love (show me love)
Y la primera vez que vi un maybach
And the first time that I seen a maybach
Estaba con cuz (cuz)
Was with cuz (cuz)
Remodelando estos bachs
Getting these 'bachs remodeled
Le digo a un opp que está arriba (es arriba)
I tell a opp it's up (it's up)
Tengo bandas de boda
Got wedding bands
Pero aún no tengo una bruja que esposar
But I still don't got a bitch to cuff
En todas las ciudades a las que voy
In every city I go
Ellos ya saben lo que pasa (lo que pasa)
They already know what's up (what's up)
Tengo estos Royce's
I got these royce's
Podría llegar directamente al enchufe
I could get straight to the plug
Toque, puntee
Tap, tap
Toque, toque, toque, toque
Tap, tap, tap, tap
Dando grifos de cabeza
Giving head taps
Grifo de plomo, grifo, grifos
Lead tap, tap, taps
Dijeron que estaban con él
They said that they were with it
Pero es cap, cap, cap (cap!)
But it's cap, cap, cap (cap!)
Apuntando a su ajuste
Aiming at your fitted
Empuje hacia atrás, hacia atrás, hacia atrás (atrás)
Push it back, back, back (back)
¡Golpe, golpe!
Whack, whack
Whack, whack, whack (whack!)
Whack, whack, whack (whack!)
Una llamada telefónica
One phone call
Conseguir tu golpe, golpe, golpe (brr!)
Get you whack, whack, whacked (brr!)
Trata de matarme, vamos a dejarlo
Try to sleight me, we gon' let it
Bofetea, bofetada, bofetada (bofetada, bofetada)
Slap, slap, slap (slap, slap)
Cruza la línea, es demasiado tarde no puedes tomarlo
Cross the line, it's too late you can't take it
Atrás, atrás, atrás (sí)
Back, back, back (yeah)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NAV e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: