Traducción generada automáticamente
Time Piece (feat. Lil Durk)
NAV
Pieza del tiempo (feat. Lil Durk)
Time Piece (feat. Lil Durk)
Pieza de tiempo atemporal
Timeless time piece
Diseñador me diseñó (sí)
Designer designed me (yeah)
Un jet privado me va a volar (shh)
Private jet gon' fly me (shh)
Malas perras se deslizan
Bad bitches gon' slide
Los bastidores hacen que mis bolsillos se vean pequeños (bastidores)
Racks make my pockets look tiny (racks)
Vvs's brillante
Vvs's shiny
Elliot tratando de cegarme (yo)
Elliot tryin' to blind me (me)
No puedo ver la hora (sí)
Can't see the time (yeah)
En mi camino a la cima, estoy subiendo
On my way to the top, I'm climbing
Pensé en renunciar (sí)
Thought about resigning (yeah)
Pero los bastidores me recuerdan ('la atención me)
But the racks remind me ('mind me)
Mis verdaderos fans me recuerdan
My true fans remind me
¿Por qué no me animas?
Why don't you encourage me?
En lugar de cargarme
Instead of burden me
Se supone que tienes que estar iluminado conmigo (lit)
You supposed to be lit with me (lit)
Pero en vez de eso me estás quemando
But instead you burnin' me
Cambié mi vida (cambié mi vida)
I changed my life (changed my life)
Porque sacrifico
'Cause I sacrifice
Pesadillas en el día (en el día)
Nightmares in the day (in the day)
Noches sin dormir (en la noche)
Sleepless nights (in the night)
Porque pagué el precio
'Cause I paid the price
Ella me habla bien
She talk to me nice
Me necesito esos (fondos rojos)
I need me those (red bottoms)
En mi tamaño (sí)
In my size (yeah)
Como yo meditar
Like I meditate
Tengo mi mente recta (recta)
Got my mind straight (straight)
Esquivar todo el odio (odio)
Dodging all the hate (hate)
Mírame elevar (subir)
Watch me elevate (turn up)
Ir de estado a estado (estado a estado)
Going state to state (state to state)
Bolsillos con sobrepeso (sobrepeso)
Pockets overweight (overweight)
No salgo de mi casa (deja mi casa)
I ain't leave my place (leave my place)
Dile a los guardias que cierren mi caja fuerte (ohh)
Tell the guards, close my safe (ohh)
Pieza de tiempo atemporal
Timeless time piece
Diseñador me diseñó (sí)
Designer designed me (yeah)
El jet privado me va a volar (mostrar)
Private jet gon' fly me (sheww)
Malas perras se deslizan
Bad bitches gon' slide
Los bastidores hacen que mis bolsillos se vean pequeños (bastidores)
Racks make my pockets look tiny (racks)
Vvs está brillando
Vvs's shining
Elliot tratando de cegarme (yo)
Elliot tryin' to blind me (me)
No puedo ver la hora (sí)
Can't see the time (yeah)
En mi camino a la cima, estoy subiendo
On my way to the top, I'm climbing
Pensé en renunciar (sí)
Thought about resigning (yeah)
Pero los bastidores me recuerdan ('la atención me)
But the racks remind me ('mind me)
Mis verdaderos fans me recuerdan (recuérdame)
My true fans remind me (remind me)
¿Por qué no me animas?
Why don't you encourage me?
En lugar de cargarme
Instead of burden me
Se supone que tienes que estar iluminado conmigo (lit)
You supposed to be lit with me (lit)
Pero en vez de eso me estás quemando
But instead you burnin' me
En el sistema (vamos a conseguirlo)
In the system (let's get it)
No pudieron encontrarme (no pudieron encontrarme)
They couldn't find me (couldn't find me)
Un hunnid y diez algunos
A hunnid and ten some
En mi pieza de tiempo (en mi pieza de tiempo)
On my time piece (on my time piece)
¿Crees que eres una azada de serpiente?
You think you a snake hoe (snake hoe)
¿Crees que eres viscoso?
You think you slimy (slimy)
Estoy con ellos a-holes (a-holes)
I'm with them a-holes (a-holes)
Mis asesinos mugrientos (mugrientos)
My killers grimy (grimy)
Mi primera vez saliendo con esta música
My first time comin' out with this music
No tengo amor (no tengo amor)
I ain't get no love (I ain't get no love)
Y realmente tuve que hacerlo por mi cuenta
And I really had to make it out on my own
No guardo rencor (sin rencor)
I don't hold no grudge (no grudge)
Y tuve que dejar de beber en ese púrpura
And I had to stop sipping on that purple
Porque no quiero ningún alboroto (sin alboroto)
'Cause I don't want no fuss (no fuss)
Dicen que no tomes represalias de esta basura
They say don't retaliate off this bullshit
Yo soy así que qué
I'm like so what
Acabo de comprar cuatro anillos, soy un rey (soy un rey)
I just bought four rings, I'm a king (I'm a king)
Y tengo que salir todo cuando hago lo mío (aparece)
And I got to go all out when I do my thing (turn up)
Estos no si, ellos vv (vv)
These not si, they vv's (vv's)
Libera a mis chicos, no voy a mentir
Free my guys, I ain't gon' lie
Gasté 2k en TV (TV)
I spent 2k on TV (TV's)
¿Crees que eres un gángster?
Oh, you think you a gangster
Y no sangras, sangras
And you don't bleed, bleed
Y tú la que la esposó
And you the one that cuffed her
Sé que hace hierba, hierba
Know she do weed, weed
Y sé que no lo dices en serio
And I know you ain't mean it
Pon el alijo en el demonio (skrrt)
Put the stash in the demon (skrrt)
Apartamentos de bajos ingresos
Low income apartments
Bankroll era decente (era decente)
Bankroll was decent (was decent)
Oh, estás haciendo rock's yeezy's ahora (yeezy)
Oh, you rockin' them yeezy's now (yeezy)
Estás diciendo que no me necesitas ahora (no me necesitas)
You sayin' you don't need me now (don't need me)
Todos estos negratas, me creen ahora
All these niggas, they believe me now
Los diamantes Fiji ahora
Them diamonds fiji now
Dos perc '30, no me drogues (no me drogues)
Two perc' 30's, don't get me high (don't get me high)
Píldoras X, las necesito ahora (las necesito)
X pills, I need 'em now (need 'em)
Conoce a una putita, se le han hecho las tetitas
Know a little bitch, got her titties done (titties done)
Oh, ella cree que despide
Oh, she think she fire
Pieza de tiempo atemporal
Timeless time piece
Diseñador me diseñó (sí)
Designer designed me (yeah)
El jet privado me va a volar (mostrar)
Private jet gon' fly me (sheww)
Malas perras se deslizan
Bad bitches gon' slide
Los bastidores hacen que mis bolsillos se vean pequeños (bastidores)
Racks make my pockets look tiny (racks)
Vvs's brillante
Vvs's shiny
Elliot tratando de cegarme (yo)
Elliot tryin' to blind me (me)
No puedo ver la hora (sí)
Can't see the time (yeah)
En mi camino a la cima, estoy subiendo
On my way to the top, I'm climbing
Pensé en renunciar (sí)
Thought about resigning (yeah)
Pero los bastidores me recuerdan ('la atención me)
But the racks remind me ('mind me)
Mis verdaderos fans me recuerdan (recuérdame)
My true fans remind me (remind me)
¿Por qué no me animas?
Why don't you encourage me?
En lugar de cargarme
Instead of burden me
Se supone que tienes que estar iluminado conmigo (lit)
You supposed to be lit with me (lit)
Pero en vez de eso me estás quemando
But instead you burnin' me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NAV e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: