Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 75

Why You Crying Mama

NAV

Letra

¿Por qué lloras mamá?

Why You Crying Mama

Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, ohh

(Mamá)
(Mama)

Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, ohh

Cuando tenía 18 años mi madre entró en mi armario
When I was 18 my mom went in my closet

Encontraron diez mil efectivo (sí)
Found ten thousand cash (yeah)

Ahora, tendencias y números de datos
Now, data trends and numbers

Le envía 20 bastidores (bastidores)
Sends her 20 racks (racks)

Nuestro futuro está listo, no tiene que preocuparse por el pasado
Our future is set, ain't got to worry 'bout the past

Obteniendo dinero sin parar, espero que dure
Gettin' money non stop, I hope it last

De compras todo el día
Shoppin' the whole day

Ella se sorprenderá de que mi tarjeta de crédito no esté al máximo (ilimitado)
She be surprised my credit card ain't maxed (unlimited)

Lo que sea que necesite, estoy comprando
Whatever she need, I'm buying

Ella no tiene que preguntar (ella no tiene que preguntar)
She ain't gotta ask (she ain't gotta ask)

Aunque no sea perfecta
Even though she ain't perfect

Sé que ella me ha dado la espalda (me ha cogido la espalda)
I know that she got my back (got my back)

No importa lo que pase
No matter what I spend

No creo que pueda pagarle
I don't think I can pay her back

Mamá, mamá, mamá
Mama, mama, mama

Acabo de hacer un pequeño cambio mamá (sólo un poco)
I just made a little change mama (just a little bit)

Acabo de tener un poco de fama mamá
I just got a little fame mama

Pero mi corazón nunca cambiará a mamá
But my heart won't ever change mama

Mamá, mamá, mamá
Mama, mama, mama

Acabo de hacer un pequeño cambio mamá (sólo un poco)
I just made a little change mama (just a little bit)

Acabo de tener un poco de fama mamá
I just got a little fame mama

Pero mi corazón nunca cambiará a mamá
But my heart won't ever change mama

Dijo que no le importaba Sheneneh
Said she don't care about sheneneh

Ella sólo quiere ver al bebé (el bebé)
She just want to see the baby (the baby)

No he estado en casa en ahwile, la ciudad un poco loca (loca)
I ain't been home in ahwile, the city kinda crazy (crazy)

Golpea un golpe en ti, no intentes decirme que lo guarde (guárdalo)
Blow a bang on you, don't try tellin' me to save it (save it)

Ella no tiene ni idea de lo que estas etiquetas me pagan
She ain't got a clue 'bout what these labels pay me (pay me)

Voy a ir a por ella, te dije que no soy perezoso (perezoso)
I be goin' and gettin' it, I told you I ain't lazy (lazy)

Sé que te he estado comprando muchas bolsas últimamente (últimamente)
I know I been buying you lots of bags lately (lately)

En la tienda preguntan: ¿Para qué es, una dama especial? (señora)
In the store they ask: What's it for, a special lady? (lady)

No es por mi chica, es por la que me hizo
It ain't for my girl, it's for the one that made me

Cuando tenía 18 años mi madre entró en mi armario
When I was 18 my mom went in my closet

Encontraron diez mil efectivo (sí)
Found ten thousand cash (yeah)

Ahora, tendencias y números de datos
Now, data trends and numbers

Le envía 20 bastidores (bastidores)
Sends her 20 racks (racks)

Nuestro futuro está listo, no tiene que preocuparse por el pasado
Our future is set, ain't got to worry 'bout the past

Obteniendo dinero sin parar, espero que dure
Gettin' money non stop, I hope it last

De compras todo el día
Shoppin' the whole day

Ella se sorprenderá de que mi tarjeta de crédito no esté al máximo (ilimitado)
She be surprised my credit card ain't maxed (unlimited)

Lo que sea que necesite
Whatever she need

Estoy comprando que ella no tiene que preguntar (ella no tiene que preguntar)
I'm buying she ain't gotta ask (she ain't gotta ask)

Aunque no sea perfecta
Even though she ain't perfect

Sé que ella me ha dado la espalda (me ha cogido la espalda)
I know that she got my back (got my back)

No importa lo que pase
No matter what I spend

No creo que pueda pagarle
I don't think I can pay her back

Mamá, mamá, mamá
Mama, mama, mama

Acabo de hacer un pequeño cambio mamá (sólo un poco)
I just made a little change mama (just a little bit)

Acabo de tener un poco de fama mamá
I just got a little fame mama

Pero mi corazón nunca cambiará a mamá
But my heart won't ever change mama

Mamá, mamá, mamá
Mama, mama, mama

Acabo de hacer un pequeño cambio mamá (sólo un poco)
I just made a little change mama (just a little bit)

Acabo de tener un poco de fama mamá
I just got a little fame mama

Pero mi corazón nunca cambiará a mamá
But my heart won't ever change mama

¿Por qué lloras mamá? (¿por qué lloras?)
Why you crying mama? (why you crying?)

Sé que mi vida ha sido sorprendente mamá
I know my life has been surprising mama

Di que el viejo yo se muere mamá
Say the old me is dying mama

Di que soy feliz, sabes que estoy mintiendo mamá (sí)
Say I'm happy, you know that I'm lying mama (yeah)

Tienes que decirme por qué lloras mamá
You gotta tell me why you crying mama (mama)

Estas pastillas diferentes que has estado encontrando a mamá
These different pills that you been finding mama

Te preocupas de que tu hijo se muera mamá (mamá)
You worried that your son is dying mama (mama)

Di que soy feliz, sabes que estoy mintiendo mamá (mamá)
Say I'm happy, you know that I'm lying mama (mama)

Ella no quiere regalos
She don't want no presents

Ella sólo quiere mi presencia (presencia)
She just want my presence (presence)

Si se retira, le daré un molino como lo que es una pensión?
She retire, I'll give her a mill' like what's a pension?

Todo lo que me dice es, ahorrar dinero y contar mis bendiciones
All she tell me is, save money and to count my blessings

Compras frecuentes, ahora mi armario tiene secciones de diseño (mamá)
Frequent shopping, now my closet got designer sections (mama)

Ella me dijo ser humilde, pero lo quiero todo (lo quiero todo)
She told me stay humble, but I want it all (want it all)

Estoy disparando todos tus tiros por todas las veces que no pude jugar
I'm shooting all thee shots for all the times I couldn't ball

Avergonzado de cómo estoy viviendo
Ashamed on how I'm living

No quiero tomar tu llamada
I don't want to take your call

Mi familia que me dio la espalda
My fam' that turned their back on me

No los extraño para nada
I don't miss them at all

Que se jodan todos (que se jodan todos)
Fuck 'em all (fuck 'em all)

Que se jodan todos (que se jodan todos)
Fuck 'em all (fuck 'em all)

Quieren que me caiga
They want me to fall

Solo apilo mi dinero alto
I just stack my money tall

Córtelos, sí
Cut 'em off, yeah

Córtenlos
Cut 'em off

Nunca será lo mismo
Will never be the same

Estoy cortado de un paño diferente
I'm cut from a different cloth

¿Por qué lloras mamá? (¿por qué lloras?)
Why you crying mama? (why you crying?)

Sé que mi vida ha sido sorprendente mamá
I know my life has been surprising mama

Dices que el viejo yo se muere mamá
You say the old me is dying mama

Di que soy feliz, sabes que estoy mintiendo mamá (sí)
Say I'm happy, you know that I'm lying mama (yeah)

Tienes que decirme por qué lloras mamá (¿por qué lloras?)
You gotta tell me why you crying mama (why you crying?)

Estas pastillas diferentes que has estado encontrando a mamá (¿por qué lloras?)
These different pills that you been finding mama (why you crying?)

Te preocupas de que tu hijo se muera mamá (¿por qué lloras?)
You worried that your son is dying mama (why you crying?)

Di que soy feliz, sabes que estoy mintiendo mamá (¿por qué lloras?)
Say I'm happy, you know that I'm lying mama (why you crying?)

¿Por qué lloras?
Why you crying?

(¿Por qué lloras?)
(Why you crying?)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NAV e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção