Traducción generada automáticamente
Ali
Nazan Öncel
Alí
Ali
Ayer vi el ali en el camino
Dün aliyi gördüm yolda
Estaba buscando trabajo en este frío
İş Arıyordu bu ayazda
Por dinero del pan
Ekmek parasına
Ya hablamos. Pedimos un poco
Konustuk biraz hal hatır sorduk
Hablamos de esos días. Tengo los ojos llenos
O günlerden dem vurduk gözlerim doldu
Habitación de un ojo que ha reservado una casa
Bir ev tutmuş tek göz oda
Está casada cerca
Evlenmiş bu yakınlarda
¡Ay!
Offf…
Padre se convirtió en la primera lluvia
Baba olmuş ilk yağmurda
Hija brote cachorros más
Kızı filiz yavru daha
Vete, hijo. Váyanse
Git oğlum git uzaklara
No te quedes aquí
Oyalanma buralarda
Lo sabrás cuando lo pienses
Düşündükçe anlarsın
Habitaciones Gurbet
Gurbet odalarında
¿Está ahí el sol?
Güneş var mı güneş oralarda
¿Cómo está mi madre con este clima?
Annem nasıl bu havalarda
¿Está enfermo?
Hasta mı yoksa?
¿Mi papel y mi pluma me están esperando?
Kağıdım kalemim beni bekliyor mu?
¿Vienen mis cartas?
Mektuplarım geliyor mu?
¿Siguen siendo amigos?
Dostlardan hala?
No me digas que hace falta agallas
Sus söyleme yürek ister
Es difícil sostener un bolígrafo aquí
Kalem tumak zordur burada
Ooffff de
Ooffff of
La historia no olvidará si lo olvido
Ben unutsam tarih unutmaz
El mundo viene detrás de mí
Dünya gelir peşim sıra
Letra
ŞArkı sözleri
Vete, hijo
Git oğlum uzaklara
No te dejarán vivir
Bırakmazlar hayatta
No puedes decir cuando piensas
Düşünürde diyemezsin
Está por aquí
Buralarda
Ooooofff
Oooofff…..
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nazan Öncel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: