Traducción generada automáticamente
Sets Go Up
Need For Speed
Conjuntos Ir arriba
Sets Go Up
Nunca voy a dejar de tratar de conseguirlo
(One) never gonna stop tryin' to get it
Nunca le des la espalda a mi ciudad
(Two) never turn my back on my city
Nunca dejes que el dinero me joda
(Three) never let the money fuck with me
Nunca dejaré de gritar a las perras
(Four) I'ma never stop hollerin' at the bitches
Y los escenarios suben
And the sets go up
Oye, amigo, no quieres familiarizarte con nosotros
Hey homie, you don't wanna get familiar with us
Me darías prisa a mí y a mi negro
Fuckin' over you would give me and my niggaz a rush
Estoy harta de todos ustedes y de la fortuna y se supone que son matones
I'm sick of all you and the fortune and supposed to be thugs
Conteando historias sobre tu vida cuando no era así
Tellin' stories 'bout your life when that was not how it was
Sí, un negro hizo algunas cosas en los días con la manada
Yeah a nigga did some shit back in the days with the pack
Como en tu barrio, cuando te pagaban con el crack
Like in your hood, when you was out there gettin' paid with the crack
Te coges cuando oyes disparos y no es tu pío
You get the fuck when you hear shots and it's not yo' peep
Pero si un rebote te golpea, será mejor que te salgas el calor
But if a ricochet hit you, you better pop yo' heat
Sí, sabes que soy de la 'nolia pero no me conoces
Yeah you know I'm from the 'nolia but you do not know me
Deja de mirar a un negro antes de que te disparen
Quit eyeballin' a nigga down 'fore you get shot homie
No quieres saber lo que he estado pensando
You don't wanna know what I've been thinkin' up
Será mejor que te vayas y encuentres otro lugar para relajarte
You better go 'head on and find you another spot to chill
Porque he estado bebiendo porque
'Cause I've been drinkin' cuz
Vemos una luz y todo no es genial
We see a light and everything ain't great
Es como si todo el mundo estuviera en el mismo estado de siempre
It's like everybody mind is in the same old state, ya know
Voy a tirar a un negro arruinado con sus ingresos
I'll throw a nigga fucked up with his revenues
Te diré cuatro malditas cosas que nunca haré
I'ma tell you four fuckin' things I'ma never do
Nunca voy a dejar de tratar de conseguirlo
(One) never gonna stop tryin' to get it
Nunca le des la espalda a mi ciudad
(Two) never turn my back on my city
Nunca dejes que el dinero me joda
(Three) never let the money fuck with me
Nunca dejaré de gritar a las perras
(Four) I'ma never stop hollerin' at the bitches
Y los escenarios suben
And the sets go up
De la 3 a la 17, ey yo lo hacemos grande
From the 3 to the 17, ey yo we doin' it big
Si eres gueto sabes quién es el loco y el juvenil
If you're ghetto you know who wacko and juvenile is
Nueva Orleáns, veo que soy un representante de eso, porque estos son mis amigos
New orleans, see I'ma rep that, 'cause these my peeps
Podrías coger algunos malos hábitos colgando en estas calles
You could pick up some bad habits hangin' in these streets
¿Hablas con este y aquel negro y mostras tus dientes?
Have you talkin' to this and that nigga and showin' your teeth
Caminando alrededor de ti como te cuidaste y manejaste tu carne
Walkin' round you like you took care and you handled your beef
Enojado porque tu azada quiere venir a hablar conmigo
Pissed off 'cause your hoe wanna come talk to me
Para mostrarme el pequeño regalo que ella compró para mí
To show me the little gift that she done bought for me
Lo llevo de vuelta a cuando los grandes temporizadores estaban empujando el tamaño
I take it back to when the big timers was pushin' the size
Cuando Niggaz llevaba trajes de Dickies como si fueran trabajos regulares
When niggaz wore dickies suits like it was regular jobs
Tenemos a Adidas, Ghost Town y Anita solían estar empacados
We cop adidas, ghost town and anita's used to be packed
Y los rumores empezaron a estallar y empezó a agrietarse
And rumors started poppin' and it started to crack
Solíamos beber caballo loco y tirar dados en la espalda
We used to drink crazy horse and shoot dice in the back
Teníamos cuatro reglas en la vida y puedo prometerte que
We had four rules in life and I can promise you that
Nunca voy a dejar de tratar de conseguirlo
(One) never gonna stop tryin' to get it
Nunca le des la espalda a mi ciudad
(Two) never turn my back on my city
Nunca dejes que el dinero me joda
(Three) never let the money fuck with me
Nunca dejaré de gritar a las perras
(Four) I'ma never stop hollerin' at the bitches
Y los escenarios suben
And the sets go up
¿Por qué estás atracando a un negro? Deja ir a esa perra
Now why you muggin' a nigga? Let that bitch go
Déjala rebotar con un gangsta fuera seis abrigo
Let her bounce with a gangsta out six coat
Déjala salir y desplázala de una discoteca
Let her wil' out and flick it off a disco
Déjame subir gasolina, la polla abajo y conseguir fantasma
Let me gas up, dick her down and get ghost
No me gusta la vagina, me gusta tener garganta
Ain't trickin' for the vagina, I like to get throat
Estúpido culo tratando de quedarse aquí y lamer los dedos de los pies
Yo' stupid ass tryin' to stay in here and lick toes
A las chicas buenas les encantan las g, así es como van las cosas
Good girls love g's, that's how the shit go
Es por eso que niggaz necesita apretar y bajar
That's why niggaz need to tighten up and get low
Sé que has oído hablar de clap-clap*, me estoy quedando doe
I know you heard of *clap-clap*, I'm gettin' doe
Déjame revisar mi piloto de palma, estoy recibiendo azadas
Let me check my palm pilot, I'm gettin' hoes
Déjame revisar las carteras de mi escuadrón, nos acercamos
Let me check my squad' wallets, we gettin' close
Mi escuadrón en la multitud se va, escupiendo más
My squad up in the crowd wilin', they spittin' more
Conduce en el '5-5, olvida un '4
Drive by in the '5-5, forget a '4
Cinco, cinco y otros cinco, tenemos un espectáculo
Five, five and another five, we get a show
Quince y otros cinco, te darán un golpe
Fifteen and another five, you'll get some blow
Te estás sacando de la cuadra, papá y te dan más
You hustlin' your block, pop and you get some more
Nunca voy a dejar de tratar de conseguirlo
(One) never gonna stop tryin' to get it
Nunca le des la espalda a mi ciudad
(Two) never turn my back on my city
Nunca dejes que el dinero me joda
(Three) never let the money fuck with me
Nunca dejaré de gritar a estas perras
(Four) I'ma never stop hollerin' at these bitches
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Need For Speed e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: