Traducción generada automáticamente
It's A Dream
Neil Young
Es un sueño
It's A Dream
Por la mañana, cuando me despierto y escucho el sonido
In the morning when I wake up and listen to the sound
De los pájaros afuera en el techo
Of the birds outside on the roof
Trato de ignorar lo que dice el periódico
I try to ignore what the paper says
Y trato de no leer todas las noticias
And I try not to read all the news
Y te abrazaré si tuviste una pesadilla
And I'll hold you if you had a bad dream
Y espero que nunca se haga realidad
And I hope it never comes true
Porque tú y yo hemos pasado por muchas cosas juntos
'Cause you and I been through so many things together
Y el sol comienza a subir al techo
And the sun starts climbing the roof
Es un sueño
It's a dream
Sólo un sueño
Only a dream
Y se está desvaneciendo ahora
And it's fading now
Descolorándose
Fading away
Es sólo un sueño
It's only a dream
Sólo un recuerdo sin dónde quedarse
Just a memory without anywhere to stay
Los alambiques del Río Rojo fluyen a través de mi ciudad natal
The Red River stills flows through my home town
Rodando y girando en su camino
Rollin' and tumblin' on its way
Girando alrededor de los antiguos pilones del puente
Swirling around the old bridge pylons
Donde un niño pesca por la mañana
Where a boy fishes the morning away
Su bicicleta se apoya en un roble
His bicycle leans on an oak tree
Mientras los coches retumban sobre su cabeza
While the cars rumble over his head
Un avión deja un rastro en un cielo azul vacío
An aeroplane leaves a trail in an empty blue sky
Y los pájaros jóvenes llaman a ser alimentados
And the young birds call out to be fed
Es un sueño
It's a dream
Sólo un sueño
Only a dream
Y se está desvaneciendo ahora
And it's fading now
Descolorándose
Fading away
Es sólo un sueño
It's only a dream
Sólo un recuerdo sin dónde quedarse
Just a memory without anywhere to stay
Un anciano camina por la acera
An old man walks along on the sidewalk
Gafas de sol y un viejo sombrero Stetson
Sunglasses and an old Stetson hat
Los cuatro vientos soplan la parte trasera de su abrigo
The four winds blow the back of his overcoat away
Mientras se detiene con el policía para charlar
As he stops with the policeman to chat
Y un tren sale de la estación
And a train rolls out of the station
Eso fue realmente algo en su día
That was really somethin' in its day
Recoger la velocidad en los rieles rectos de la pradera
Picking up speed on the straight prairie rails
Como lleva a los pasajeros lejos
As it carries the passengers away
Se ha ido
It's gone
Sólo un sueño
Only a dream
Y se está desvaneciendo ahora
And it's fading now
Descolorándose
Fading away
Sólo un sueño
Only a dream
Sólo un recuerdo sin dónde quedarse
Just a memory without anywhere to stay
Es un sueño
It's a dream
Sólo un sueño
Only a dream
Y se está desvaneciendo ahora
And it's fading now
Descolorándose
Fading away
Es sólo un sueño
It's only a dream
Sólo un recuerdo sin dónde quedarse
Just a memory without anywhere to stay
Es un sueño
It's a dream
Sólo un sueño
Only a dream
Y se está desvaneciendo ahora
And it's fading now
Descolorándose
Fading away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Neil Young e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: