Traducción generada automáticamente
Be the Rain
Neil Young
Sea la lluvia
Be the Rain
Salva el planeta para otro día
Save the planet for another day
atención de los compradores, comprar con conciencia y ahorrar
"attention shoppers, buy with a conscience and save"
Salva el planeta para otro día
Save the planet for another day
¡Salva Alaska! dejar que el caribú se quede
"save alaska! let the caribou stay"
No me importa lo que digan los gobiernos
Don't care what the governments say
todos están comprados y pagados de todos modos
"they're all bought and paid for anyway"
Salva el planeta para otro día
Save the planet for another day
Oye, gran aceite, ¿qué dices?
"hey big oil, what do you say?"
Estábamos corriendo a través de la noche
We were runnin' through the night
Nunca sabremos si veríamos la luz
Never knowin' if we would see the light
Visiones esquizofrénicas paranoicas
Paranoid schizophrenic visions
Vivir con miedo a las decisiones equivocadas
Livin' in fear of the wrong decisions
Tenemos que despertar
We got to wake up
Tenemos que seguir adelante
We got to keep goin'
Si nos siguen
If they follow us
No hay forma de saber'
There's no way of knowin'
Tenemos un trabajo que hacer
We got a job to do
Tenemos que
We got to
Salvar a la madre tierra
Save mother earth
Sé el océano cuando se encuentra con el cielo
Be the ocean when it meets the sky
puedes marcar la diferencia, si realmente lo intentas
"you can make a difference, if you really try"
Sé la magia en la aurora boreal
Be the magic in the northern lights
seis días... seis noches
"six days....six nights"
Sé el río mientras rueda a lo largo de
Be the river as it rolls along
Tiene tres peces de ojos y huele fuerte
"it has three eyed fish and it's smellin' strong"
Sé la lluvia que recuerdas haber caído
Be the rain you remember fallin'
sea la lluvia, sea la lluvia
"be the rain, be the rain"
Sí, llovía y estamos empapados
Yeah rain was fallin' and we're soakin' wet
El granizo nos está golpeando la cabeza
Hail is beatin' down on our heads
El viento sopla a través de nuestro cabello
The wind is blowin' through our hair
Caras congeladas en el aire frío
Faces frozen in the frigid air
Tenemos que llegar allí
We got to get there
Alaska
Alaska
Tenemos que estar ahí
We got to be there
Antes de las grandes máquinas
Before the big machines
Tenemos un trabajo que hacer
We got a job to do
Tenemos que
We got to
Salvar a la madre tierra
Save mother earth
Sueña con el cazador en la llanura occidental
Dream the hunter on the western plain
los pájaros se han ido, ¿a dónde se han ido?
"the birds are all gone, where did they go?"
Sueña con el pescador en su barco
Dream the fisherman in his boat
Viene a casa vacío, apenas está a flote
"he's comin' home empty, he's barely afloat"
Sueña con el registrador en el gran noroeste
Dream the logger in the great northwest
se están acabando de árboles, tienen que darle un descanso
"they're runnin' out of trees, they got to give it a rest"
(no hay otra forma de cortarlo)
(there's no other way to cut it)
Sueña con el granjero en el viejo corazón
Dream the farmer in the old heartland
La codicia corporativa y los químicos están matando la tierra
"corporate greed and chemicals are killin' the land"
A la mañana siguiente, el sol se levantó al amanecer
Next mornin' sun was up at dawn
Miró a su alrededor y la tierra se había ido
She looked around and earth was gone
Visiones oscuras que tuvo anoche
Dark visions he had last night
Necesitaba paz, necesitaba luz
He needed peace, he needed light
Escuchó el estruendo y
He heard the rumble and
Vio las grandes máquinas
He saw the big machines
El ejército verde se levantó
The green army rose
Fue una pesadilla
It was a bad dream
Tenía un trabajo que hacer
He had a job to do
Tenía que hacerlo
He had to
Salvar a la madre tierra
Save mother earth
Sé el océano cuando se encuentra con el cielo
Be the ocean when it meets the sky
Los cargueros griegos están arrojando basura en algún lugar ahora mismo
"greek freighters are dumping crap somewhere right now"
Sé la magia en la aurora boreal
Be the magic in the northern lights
¡el hielo se está derritiendo!
"the ice is melting!"
Sé el río mientras rueda a lo largo de
Be the river as it rolls along
Dumpin' de residuos tóxicos de granjas corporativas
"toxic waste dumpin' from corporate farms"
Sé la lluvia que recuerdas haber caído
Be the rain you remember fallin'
sea la lluvia, sea la lluvia
"be the rain, be the rain"
Salva el planeta para otro día
Save the planet for another day
sea la lluvia, sea la lluvia
"be the rain, be the rain"
Sé el río mientras rueda a lo largo de
Be the river as it rolls along
sea la lluvia, sea la lluvia
"be the rain, be the rain"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Neil Young e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: