Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 212

Plume

Nekfeu

Letra

Pluma

Plume

Pesado como una pluma
Lourd comme une plume

Me gustaría ser contemporáneo, así como atemporal
J'aimerais être contemporain autant qu'intemporel

Por eso contemplaré el cielo
Pour ça j'contemplerai le ciel

Soy uno de los que extienden mi oído
J'suis d'ceux qui tendent l'oreille

No de aquellos que no esperan nada
Pas d'ceux qu'attendent pour rien

Nadie estaba allí cuando estábamos llorando
Y'avait personne quand on pleurait

Es el hecatomb lo que importa lo real
C'est l'hécatombe qu'importe le réel

Porque Dios es el que tiene el sueño
Vu qu'c'est Dieu qu'emporte le rêve

Mi Señor, por eso te rogamos
Mon Seigneur c'est pour ça qu'on t'implorait

Veo los restos de buenos sentimientos
J'vois les restes de bons sentiments

Incorporado en mi corazón
Dans mon cœur incorporés

Llevado por un cuervo, encarnado por tu cuerpo
Emportés par un corbeau, incarné par ton corps

Voy a ser capaz de llorar de nuevo
J'pourrai encore pleurer

Pero soy más que un misil controlado a distancia
Mais j'suis plus qu'un missile téléguidé

Que te armaste cuando decidiste dejarme
Que t'as armé quand t'as décidé d'me quitter

No sé quién eres, sin embargo es
J'sais plus qui t'es, pourtant c'est

Por mi culpa, te equivocas
Entièrement de ma faute, t'as tout faux

Si crees que los chicos van a los clubes a bailar
Si tu crois qu'les garçons vont en boite pour danser

Creemos que tenemos tiempo para compensarlo
On pense avoir l'temps d'se rattraper

Cuando tienes que apurarte, entre los que tienes que ceder
Quand faut se dépêcher, parmi ceux qu'on fait céder

¿Cuántos quieren confesar pecados?
Combien veulent confesser des pêchés?

Predije que algunas personas se ayudarían mutuamente de un psiquiatra
J'ai prédit qu'certains s'aideraient d'un psy hein

Todos tenemos derecho a esta redención
On a tous le droit à cette rédemption

Así que me casé con mi pluma
Alors j'ai épousé ma plume

Para enfrentar tormentas y repeler la niebla
Pour affronter les tempêtes et repousser la brume

Sólo hay una y me está absorbiendo
Y'en a qu'une et elle m'absorbe

Como la gota de tinta en la que me enfocé
Comme la goutte d'encre sur laquelle j'mets l'accent

Estoy aquí, pero no estoy, sí
J'suis là pourtant mais j'suis absent, ouais

Me casé con mi pluma
J'ai épousé ma plume

Esta noche para mis marineros no habrá cena de baile
Ce soir pour mes matelots y'aura pas d'dîner dansant

Compartiremos una teille que haremos en el centro
On partagera une 'teille qu'on fera 'ner-'ner dans l'centre

Sí, nos gusta estar juntos todo el año, la gente lo siente
Ouais on aime être ensemble, toute l'année, les gens l'sentent

Atraídos a la violencia porque nacimos en sangre
Attirés par la violence parc'qu'on est nés dans l'sang

No se han concertado acuerdos con cobardes
Aucune affaire conclue avec les lâches

Los que teníamos cuando no tenía nada
Ceux qu'on eu quand j'avais rien

Excepto por el amor de mis galerianos, los que odiamos, con H
À part l'amour d'mes galériens, ceux qu'on hue, avec des H

Solo en mi cabaña, ojos en mi avenida
Seul dans ma hutte, les yeux sur mon avenue

Estoy pensando en toda la gente que han tenido
Je pense à tout ceux qu'ils ont eu

La rueda no gira, probablemente hay una U
La roue tourne plus, y'a sûrement un U

Pienso en ti mi hermano que se casó con tu pluma
Je pense à toi mon frère qu'a épousé ta plume

Polvo de tu armadura y repele la niebla
Dépoussiéré ton armure et repoussé la brume

Líquido nocivo en tu cristalino tan pronto como la crisis te represa
Liquide nocif dans ta Cristalline dès que la crise t'abime

Y cuando escribes estas líneas
Et quand t'écris ces lignes

Estrellas que se alinean fuera de tu crisálida
Des étoiles qui s'alignent hors de ta chrysalide

Bendito sea el que embellece tu cielo
Bénie soit celle qui embellit ton ciel

Incluso en el horror de la prisión
Même dans l'horreur pénitentiaire

Cuando tus dolorosos errores te rodean
Quand tes erreurs pénibles t'encerclent

Y cuando el mal te encierra
Et quand le mal t'enserre

Tienes una esposa sincera, ahora estás seguro
T'as une femme sincère t'en es maintenant certain

Porque en tus ojos las llamas bailaban
Car dans tes yeux les flammes dansèrent

Forzarte si te casas con tu pluma
Force à toi si t'as épousé ta plume

Si ella es la única que te gustó
Si c'est la seule qui t'a plu

Si sus caminos ya no salen
Si vos chemins n'se quittent plus

Me absorbe como la gota de tinta en
Moi elle m'absorbe comme la goutte d'encre sur

¿Cuál hago hincapié en
Laquelle j'mets l'accent

Estoy aquí, pero no estoy aquí, es verdad
J'suis là pourtant mais j'suis absent, c'est vrai

No he estado aquí desde que me casé con mi pluma
J'suis plus vraiment là depuis qu'j'ai épousé ma plume

Para enfrentar tormentas y repeler la niebla
Pour affronter les tempêtes et repousser la brume

Sólo hay una y me está absorbiendo
Y'en a qu'une et elle m'absorbe

Estoy aquí, pero no estoy, ¿eh?
J'suis là pourtant mais j'suis absent, hein

Si fuera marinero, anclaría y
Si j'étais un marin je lèverai l'ancre et

Mi vaso de ron y cantaré
Mon verre de rhum et j'chanterai

Para la gloria de las mujeres en vestidos de corte
À la gloire des femmes aux robes échancrées

Algunos de ellos me olvido rápidamente, y me escapo
Y'en a certaines que j'oublie vite, et je fuis

Como un cobarde
Comme un lâche

Pero te fuiste, dejándome blanca
Mais toi t'es parti en m'laissant blanc

Como una ropa de cama en frente de la cama vacía
Comme un linge face au lit vide

Si dejas morir la llama, yo moriré primero
Si tu laisses la flamme mourir, je mourrai d'abord

No olvides que el perdón se alimenta de confesiones
N'oublie pas que le pardon se nourrit d'aveux

Con un ojo acusador, todos los transeúntes examinan nuestras disputas
D'un œil accusateur, tous les passants scrutent nos disputes

Pero no es asunto suyo, el amor es ciego
Mais, ça ne les regarde pas, l'amour est aveugle

Nada más peligroso que una chica con un corazón roto
Rien d'plus dangereux qu'une fille au cœur brisé

Pero tu odio es mi única luz en este túnel
Mais ta haine c'est ma seule lumière dans ce tunnel

Porque si me odias, me amas
Car si tu m'détestes c'est qu'tu m'aimes

No te di ningún respiro, aparentemente
J't'ai pas laissé de répit, en apparence

Has estado enamorado de alguien que no sea yo para destruirme
Tu t'es épris d'un autre que moi pour me détruire

Usted me dice que su corazón está tomado y entonces
Tu m'annonces que ton cœur est pris et puis

Nos estamos acostando, crees que es malvado y loco
On fait l'amour, tu trouves ça maléfique et dément

Y tu amante sorprendentemente es más magnético
Et ton amant étonnamment est plus magnétique

Que un marido amoroso
Qu'un mari aimant

Sabes, me casé con esa pluma
Tu sais, moi j'ai épousé cette plume

Ella evita que te ame
Elle m'empêche de t'aimer

Ella me impide escribir que nos amamos más
Elle m'empêche d'écrire qu'on s'aime plus

Me casé con esa pluma
J'ai épousé cette plume

Ella evita que te ame
Elle m'empêche de t'aimer

Ella me impide escribir que nos amamos más
Elle m'empêche d'écrire qu'on s'aime plus

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nekfeu e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção