Traducción generada automáticamente
Puta Vida Merda Cagalhões
Nel Monteiro
¡Qué basura de la vida santa!
Puta Vida Merda Cagalhões
Por no tener condiciones de vida
Por não ter condições de vida
Y ver los signos del mal a peor
E ver sinais de mal a pior
Disculpe el lenguaje
Desculpem a linguagem
Pero no tengo uno mejor
Mas não tenho outra melhor
Disculpe el lenguaje
Desculpem a linguagem
Pero no tengo uno mejor
Mas não tenho outra melhor
Es muy difícil ser pobre
É muito duro ser pobre
Y más difícil es seguro
E mais duro é com certeza
El ser pobre toda la vida
O pobre ser toda a vida
El basurero de la Nobleza
A lixeira da nobreza
El ser pobre toda la vida
O pobre ser toda a vida
El basurero de la Nobleza
A lixeira da nobreza
Vida santa basura basura basura basura
Puta vida merda cagalhões
¿Por qué tiene que ser así?
Porque será que tem que ser assim?
Las casas y las mansiones
Os casebres e as mansões
Desigualdad sin fin
Desigualdade sem ter fim
Vida santa basura basura basura basura
Puta vida merda cagalhões
Es como si fuera un hijo de mala suerte
Até parece que sou filho do azar
Para incluso el euromillón
Pois até o euromilhões
Toda la basura me está dando
Só merda me está a dar
La Expo98
A expo98
Tanta nota perdida allí
Tanta nota ali perdida
Y tantos pobres mendigos
E tantos pobres pedintes
Con nada en la vida
Sem terem nada na vida
Y tantos pobres mendigos
E tantos pobres pedintes
Con nada en la vida
Sem terem nada na vida
No es un defecto no tener
Não é defeito não ter
Ni siquiera para defecar un orinal
Nem para cagar um penico
Defecto va a quitar
Defeito é ir tirar
A los pobres para dar a los ricos
Ao pobre para dar ao rico
Defecto va a quitar
Defeito é ir tirar
A los pobres para dar a los ricos
Ao pobre para dar ao rico
Vida santa basura basura basura basura
Puta vida merda cagalhões
¿Por qué tiene que ser así?
Porque será que tem que ser assim?
Las casas y las mansiones
Os casebres e as mansões
Desigualdad sin fin
Desigualdade sem ter fim
Vida santa basura basura basura basura
Puta vida merda cagalhões
Es como si fuera un hijo de mala suerte
Até parece que sou filho do azar
Para incluso el euromillón
Pois até o euromilhões
Toda la basura me está dando
Só merda me está a dar
Estadios de fútbol
Estádios de futebol
Oferta de mano besada
Oferta de mão beijada
Que ya hace millones
A quem já ganha milhões
Y millones sin ganar nada
E milhões sem ganhar nada
Que ya hace millones
A quem já ganha milhões
Y millones sin ganar nada
E milhões sem ganhar nada
Ser pobre no es un defecto
Ser pobre não é defeito
Y no ser rico tampoco
E ser rico também não
Defecto es ver un pobre
Defeito é ver um pobre
Y no le des ni un centavo
E não lhe dar um tostão
Defecto es ver un pobre
Defeito é ver um pobre
Y no le des ni un centavo
E não lhe dar um tostão
Vida santa basura basura basura basura
Puta vida merda cagalhões
¿Por qué tiene que ser así?
Porque será que tem que ser assim?
Las casas y las mansiones
Os casebres e as mansões
Desigualdad sin fin
Desigualdade sem ter fim
Vida santa basura basura basura basura
Puta vida merda cagalhões
Es como si fuera un hijo de mala suerte
Até parece que sou filho do azar
Para incluso el euromillón
Pois até o euromilhões
Toda la basura me está dando
Só merda me está a dar
Esa casa de música
Aquela casa da música
Que no hay nada en el puerto
Que não tem nada do porto
Un insulto a aquellos que no tienen
Um insulto a quem não tem
Un minuto de confort
Um minuto de conforto
Un insulto a aquellos que no tienen
Um insulto a quem não tem
Un minuto de confort
Um minuto de conforto
Los 22 mil millones
Os 22 mil milhões
Todo el mundo sabe a dónde van
Todos sabem para onde vão
Para ota y tgv
Para a ota e tgv
Y no quedará ni un centavo
E não vai sobrar tostão
Para ota y tgv
Para a ota e tgv
Y no quedará ni un centavo
E não vai sobrar tostão
Vida santa basura basura basura basura
Puta vida merda cagalhões
¿Por qué tiene que ser así?
Porque será que tem que ser assim?
Las casas y las mansiones
Os casebres e as mansões
Desigualdad sin fin
Desigualdade sem ter fim
Vida santa basura basura basura basura
Puta vida merda cagalhões
Es como si fuera un hijo de mala suerte
Até parece que sou filho do azar
Para incluso el euromillón
Pois até o euromilhões
Toda la basura me está dando
Só merda me está a dar
Cuando el hombre está convencido
Quando o homem se convencer
Que la modernización del mundo
Que a modernização do mundo
Tendrás que empezar por acabar con la pobreza
Terá de começar por acabar com a pobreza
Entonces tendremos un mundo mejor
Aí sim, teremos um mundo melhor
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nel Monteiro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: