Traducción generada automáticamente
Yard Sale
Neon Hitch
Venta de Patio
Yard Sale
Enrollar
Roll up
Tengo una venta de patio con mis cosas viejas
I’m having a yard sale with my old stuff
Tengo que deshacerme de este viejo amor
I gotta get rid of this old love
La satisfacción no está garantizada
The satisfaction isn’t guaranteed
No hay devolución de dinero
No money back
No hay devolución de dinero
No money back
Me voy a mudar
I’m moving out
Y no voy a tomar nada
And I ain’t taking nothing
Limpiando, pon mis problemas en la papelera
Cleaning up, put my troubles in the dust bin
Nuestro estéreo ya no está tocando canciones de amor (ooh, ooh, ooh)
Our stereo ain’t playing love songs no no more (ooh, ooh, ooh)
Tengo una venta de patio, regalando todas las cosas que solía llamar mi propia
I’m having a yard sale, giving away all of the things that I used to call my own
(Que solía llamar mi propio)
(That I used to call my own)
Tengo una venta de patio, regalando todos los recuerdos que solían llenar nuestra casa
I’m having a yard sale, giving away all of the memories that used to fill our home
Tengo una caja, una caja, todas estas cajas
I got a box, I got a box, all of these boxes
Y los estoy regalando a todos gratis
And I am givin’ them all away for free
Porque en la caja hay una persona que podría amarte
‘Cause in the box there is a person that could love you
Pero esa persona es el viejo yo
But that person is the old me
Sí, ese es el viejo yo
Yeah, that’s the old me
Sí, ese es el viejo yo
Yeah, that’s the old me
(Tengo una venta de patio, venta de patio, venta de patio)
(I’m having a yard sale, yard sale, yard sale)
Pero la persona es el viejo yo
But the person is the old me
Sí, ese es el viejo yo
Yeah, that’s the old me
Caja cerrada, enterré nuestras fotos en una caja cerrada
Closed box, I buried our pictures in a closed box
Sólo me amabas sin la ropa
You only loved me with my clothes off
Bueno, saqué tu anillo de mi dedo, dedo medio
Well, I took your ring off my finger, middle finger
Nena, míralo ahora (míralo ahora)
Baby, look it now (look it now)
Me voy a mudar
I’m moving out
Y no voy a tomar nada
And I ain’t taking nothing
Limpiando, pon mis problemas en la papelera
Cleaning up, put my troubles in the dust bin
Nuestro estéreo ya no está tocando canciones de amor (ooh, ooh, ooh)
Our stereo ain’t playing love songs no no more (ooh, ooh, ooh)
Tengo una venta de patio, regalando todas las cosas que solía llamar mi propia
I’m having a yard sale, giving away all of the things that I used to call my own
(Que solía llamar mi propio)
(That I used to call my own)
Tengo una venta de patio, regalando todos los recuerdos que solían llenar nuestra casa
I’m having a yard sale, giving away all of the memories that used to fill our home
Tengo una caja, una caja, todas estas cajas
I got a box, I got a box, all of these boxes
Y los estoy regalando a todos gratis
And I am givin’ them all away for free
Porque en la caja hay una persona que podría amarte
‘Cause in the box there is a person that could love you
Pero esa persona es el viejo yo
But that person is the old me
Sí, ese es el viejo yo
Yeah, that’s the old me
Sí, ese es el viejo yo
Yeah, that’s the old me
(Tengo una venta de patio, venta de patio, venta de patio)
(I’m having a yard sale, yard sale, yard sale)
Pero la persona es el viejo yo
But the person is the old me
Sí, ese es el viejo yo
Yeah, that’s the old me
Me costó toda la vida olvidarte
It took all my life to forget you
Voy a seguir adelante
I’m movin’ on
Me iré esta noche
I’ll be gone tonight
Y todo lo que tienes es el viejo yo
And all you have is the old me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Neon Hitch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: