Traducción generada automáticamente
Mr. Funny Man
Never Shout Never
Mr. Funny Man
Mr. Funny Man
Hola, señor gracioso
Hello mr. funny man
He oído todos tus chistes
I've heard all your jokes
Pero las bromas sobre ti si no sabes
But the jokes on you if you don't know
Tus chistes se están haciendo viejos por aquí
Your jokes are getting old 'round here
El momento en que comienzas a probar es cuando el humor se seca
The moment you begin to try is when the humor dries up
Y no me reiré esta vez
And i's, i ain't laughing this time
Es una circunstancia cristalina que todo el mundo conoce
It's a crystal clear circumstance that everyone's aware of
Es difícil dar oportunidades cuando las probabilidades contra nosotros
It's hard to give out chances when the probabilities against us
El momento en que comienzas a intentarlo es cuando tus prospectos se marchitan
The moment you begin to try is when your prospects wither up
Y yo, sí, no te ríes esta vez
And i, yeah you ain't laughing this time
Hola, señor gracioso, has ocultado quién eres, amigo mío
Hello mr.funny man you've hidden who you are, my friend
Estás medicado, remedio
You're medicated, remedy
La cura para tus complejidades
The cure for you're complexities
No hay necesidad de ser un hombre falso
There's no need to be a phony man,
Porque entonces serás un hombre gracioso
Cause then you'll just be a funny man,
Es hora de convertirse en un hombre más grande y honestamente, hombre
It's time to become a bigger man and honestly, man
Son chistes, no son tan graciosos
You're jokes just ain't that funny.
Transmite tus mejores caras
You convey you're finest faces
Y te las arreglas para ser genial
And you manage to be cool
Pero cuando eres demasiado guay para la escuela de vez en cuando te olvidas de las reglas
But when you're too cool for school now and then you forget the rules
Y en el momento en que comienzas a probar
And the moment you begin to try
Es cuando las mentes sofisticadas se secan
Is when sophisticated minds go dry
No me reiré esta vez
I ain't laughing this time
Engañas a tu alter ego para dejar de lado las cosas que amas
You trick you're alter ego to ditest the things you love
Porque es aparte de la punchline en la trama que has deshecho
Because it's apart of the punchline in the plot that you've undone
Pero el momento en que comienzas a probar es cuando tu plan se desmoronará, injustificado
But the moment you begin to try is when you're scheme will fall apart, unjustified
Sí, no te ríes esta vez
Yeah, you ain't laughing this time
Hola mr.funny hombre que has escondido quien eres mi amigo
Hello mr.funny man you've hidden who you are my friend
Estás medicado, remedio
You're medicated, remedy
La cura para tus complejidades
The cure for you're complexities
No hay necesidad de ser un hombre falso
There's no need to be a phony man,
Porque entonces serás un hombre gracioso
Cause then you'll just be a funny man,
Es hora de convertirse en un hombre más grande y honestamente, hombre
It's time to become a bigger man and honestly, man
Tus chistes no son tan graciosos
Your jokes just ain't that funny.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Never Shout Never e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: