Traducción generada automáticamente
3 A.M
NF
3 DE LA MAÑANA
3 A.M
Llámame a las 3 de la mañana, diciéndome que yo podría ser la única, oh, sí
Call me at 3 a.m., tellin' me that I could be the one, oh, yeah
Tal vez estaba enamorado desde fuera, sí, ya no soy lo que quieres
Maybe I was in love from the outside, yes, I ain't what you want no more
Si tienes a alguien más dentro de tu vida, sí, eso es bueno para ti, estoy feliz
If you got someone else inside of your life, yeah, that's good for you, I'm happy
Tienes a alguien que te hace sonreír más de lo que nunca lo hice, sí, eso es genial
You got someone that makes you smile more than I ever did, yeah, that's great
Escucha, ¿por qué siempre me lastiman?
Listen, why they always tryna hurt me?
¿Por qué siempre intentan quemarme?
Why they always tryna burn me?
Lo juro por Dios, nunca debería haber pasado en primer lugar
I swear to God, shoulda never even happened in the first place
La única vez que me pegas es en mi cumpleaños
Only time you hit me's on my birthday
Ojalá pudiera decirte que tengo mucho amor por ti
Wish that I could tell you that I got a lot of love for you
Ojalá pudiera decirte que tengo confianza en ti
Wish that I could tell you I got trust for you
Una vez que pones algo de dinero en el banco entiendes que el dinero no es suficiente para ti
Once you put some money in the bank you understand that the money ain't enough for you
Sí, mira lo que te ha hecho
Yeah, look what it's done to you
Todo el mundo es tu amigo cuando la música empieza a sonar
Everyone's your friend when the music start buzzin'
Estoy más cerca de la gente que estaba allí cuando no era nada
I'm closer to the people that were there when I was nothin'
Tryna habla del pasado, pero tú siempre cambias de tema
Tryna talk about the past but you always changin' subject
No soy bueno estrechando la mano, pero soy bueno guardando rencores
I ain't good at shakin' hands but I'm good at holdin' grudges
¿Por qué siempre estás delante, eh? Siempre intenta jugar conmigo (Woo)
Why you always frontin', huh? Always tryna play wit' me (woo)
Sí, ¿qué me tienes que decir?
Yeah, whatchu gotta say to me?
No soy un esclavo de la gente que me da cheques
I am not a slave to the people writin' checks to me
Este es el destino, nunca han tenido respeto por mí, ah!
This is destiny, they ain't never had respect for me, ah!
Llámame a las 3 de la mañana, diciéndome que yo podría ser la única, oh, sí
Call me at 3 a.m., tellin' me that I could be the one, oh, yeah
Tal vez estaba enamorado desde fuera, sí, ya no soy lo que quieres
Maybe I was in love from the outside, yes, I ain't what you want no more
Si tienes a alguien más dentro de tu vida, sí, eso es bueno para ti, estoy feliz
If you got someone else inside of your life, yeah, that's good for you, I'm happy
Tienes a alguien que te hace sonreír más de lo que nunca lo hice, sí, eso es genial
You got someone that makes you smile more than I ever did, yeah, that's great
¡No me gusta eso!
I don't like that!
¡No me gusta eso, no! (Lo siento mucho)
I don't like that, no! (I'm really sorry)
¡No me gusta eso!
I don't like that!
¿Por qué actúas como sospechoso conmigo?
Why you actin' shady on me?
¿Por qué siempre tryn
Why you always tryna-
Por qué siempre tratas de jugar, no tengo ni idea ahora mismo
Why you always tryna play, I ain't got a clue right now
Todo lo que siempre quise era alguien, los estoy viendo ir
Everything I ever wanted was someone, I'm watching them go
Sí, dijiste que tenía miedo por ti
Yeah, you said I'm scared for you
Déjame decir una oración por ti
Lemme say a prayer for you
Espero que nunca llegue a la cima sólo para descubrir que no hay nada allí para ti
Hope you never make it to the top just to find out there ain't nothing there for you
Y ahora la gente quiere decirte que se preocupan por ti, nunca se preocupan por ti
And now the people tryna tell you that they care for you, never cared for you
La primera vez que me dijiste que me querías, sé que era raro para ti
First time that you ever told me that you loved me, I know that was probably weird for you
Porque no lo dije, estoy tan atrapada en el pasado, y sé que no fui justo contigo, Woo!
'Cause I didn't say it back, I'm so caught up in the past, and I know I wasn't fair to you, woo!
Tal vez no vea el mundo como se me propone
Maybe I don't see the world like I'm s'posed to
Tal vez sólo estoy viviendo en una pesadilla
Maybe I'm just living in a nightmare
Tal vez toda la gente que pensé que estaba cerca de
Maybe all the people that I thought that I was close to
No estaría por aquí si no fuera por mi carrera
Wouldn't be around if it wasn't for my career
Sí, este tercer disco no sale, ¿cuántas personas van a dejar?
Yeah, this third record doesn't pop off, how many people 'bout to drop off?
Sé cómo funciona, si el disco no funciona, entonces es mi culpa
I know how it works, if the record doesn't work, then it's my fault
Estoy en una habitación llena de fans cantando mis pensamientos, Dios mío, ¡Woo!
I'm in a room full of fans singin' my thoughts, my God, woo!
Llámame a las 3 de la mañana, diciéndome que yo podría ser la única, oh, sí
Call me at 3 a.m., tellin' me that I could be the one, oh, yeah
Tal vez estaba enamorado desde fuera, sí, ya no soy lo que quieres
Maybe I was in love from the outside, yes, I ain't what you want no more
Si tienes a alguien más dentro de tu vida, sí, eso es bueno para ti, estoy feliz
If you got someone else inside of your life, yeah, that's good for you, I'm happy
Tienes a alguien que te hace sonreír más de lo que nunca lo hice, sí, eso es genial
You got someone that makes you smile more than I ever did, yeah, that's great
¡No me gusta eso!
I don't like that!
¡No me gusta eso, no! (Lo siento mucho)
I don't like that, no! (I'm really sorry)
¡No me gusta eso!
I don't like that!
¿Por qué actúas como sospechoso conmigo?
Why you actin' shady on me?
¿Por qué siempre tryn
Why you always tryna-
Por qué siempre tratas de jugar, no tengo ni idea ahora mismo
Why you always tryna play, I ain't gotta clue right now
Todo lo que siempre quise era alguien, los estoy viendo ir
Everything I ever wanted was someone, I'm watching them go
Sí, sí, ya terminé con eso
Yeah, yeah, I'm done with that
Reminiscando todo lo que teníamos
Reminiscing 'bout all we had
No tenemos a dónde ir, tienes todas las cosas que querías
We got nowhere to go, you got all the things you wanted
Tienes todo lo que querías
Got everything that you wanted
Sí, sí
Yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NF e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: