HAPPY
NF
FELIZ
HAPPY
Querido Dios, por favor
Dear God, please
Escúchame, sé que han pasado un par de años
Hear me out, I know it's been a couple years
Desde que me acerqué
Since I've reached
Y dije hola, apuesto a que te estás preguntando
Out and said hello, I bet You're wondering
Por qué sigo
Why I keep
Obsesionándome y estresándome por todas la pequeñas cosas
Obsessing on and stressin' all the little things
Cuando debería estar
When I should be
Viviendo la vida y absorbiendo los recuerdos
Living life and soaking up the memories
Sé que he sido egoísta
I know I've been selfish, I have
No tengo excusa para darte, es la verdad
No excuse to give You, it's true
Colgando de un hilo es como vivo
Hanging by a thread's how I live
No sé por qué, pero me siento más cómodo
I don't know why, but I feel more comfortable
Viviendo en mi agonía
Livin' in my agony
Viendo mi autoestima
Watchin' my self-esteem
Arder en llamas, actuando como si no me importara
Go up in flames, acting like I don't
Lo que pensaran los demás
Care what anyone else thinks
Cuando sé de verdad
When I know truthfully
Que eso es lo más alejado de como me
That that's the furthest thing from how I
Siento, pero soy muy orgulloso para abrirme y pedirte
Feel, but I'm too proud to open up and ask ya
Que me levantes y me saques de este agujero en el que estoy atrapado
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
La verdad es que necesito ayuda, pero no puedo imaginarme
The truth is I need help, but I just can't imagine
¿Quién sería yo? Si fuera feliz
Who I'd be if I was happy
Sí, he estado así tanto tiempo
Yeah, been this way so long
Se siente como si algo estuviera mal cuando no estoy deprimido
It feels like somethin's off when I'm not depressed
Tengo algunos problemas que no abordaré
I got some issues that I won't address
Tengo algún equipaje que todavía no he abierto
I got some baggage I ain't opened yet
Tengo algunos demonios que debería poner a descansar
I got some demons I should put to rest
Tengo algunos traumas que no puedo olvidar
I got some traumas that I can't forget
He recibido algunas llamadas que he estado evitando
I got some phone calls I been avoidin'
Algunos miembros de la familia con los que realmente no conecto
Some family members I don't really connect with
Algunas cosas que dije desearía no haberlas dejado escapar
Some things I said I wish I woulda not let slip
Algunas palabras hirientes que nunca debieron salir de mis labios
Some hurtful words that never shoulda left my lips
Algunos puentes que ardieron no estoy listo para reconstruirlos
Some bridges burned I'm not ready to rebuild yet
Algunas inseguridades con las que no he lidiado
Some insecurities I haven't dealt with, yes
Seré el primero en admitir que soy un alma solitaria
I'll be the first to admit that I'm a lonely soul
Y el último en admitir que necesito una mano que sostener
And the last to admit I need a hand to hold
Perdiendo esperanza, yendo por un camino peligroso
Losin' hope, headed down a dangerous road
Es extraño, lo sé, pero me siento más en casa cuando estoy
Strange, I know, but I feel most at home when I'm
Viviendo en mi agonía
Livin' in my agony
Viendo mi autoestima
Watchin' my self-esteem
Arder en llamas, actuando como si no me importara
Go up in flames, acting like I don't
Lo que pensaran los demás
Care what anyone else thinks
Cuando sé de verdad
When I know truthfully
Que eso es lo más alejado de como me
That that's the furthest thing from how I
Siento, pero soy muy orgulloso para abrirme y pedirte
Feel, but I'm too proud to open up and ask ya
Que me levantes y me saques de este agujero en el que estoy atrapado
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
La verdad es que necesito ayuda, pero no puedo imaginarme
The truth is I need help, but I just can't imagine
¿Quién sería yo? Si fuera feliz
Who I'd be if I was happy
No sé lo que hay a la vuelta de curva
Don't know what's around the bend
No sé cuál es mi futuro
Don't know what my future is
Pero no puedo seguir viviendo en
But I can't keep on livin' in
Viviendo en mi agonía
Livin' in my agony
Viendo mi autoestima
Watchin' my self-esteem
Arder en llamas, actuando como si no me importara
Go up in flames, acting like I don't
Lo que pensaran los demás
Care what anyone else thinks
Cuando sé de verdad
When I know truthfully
Que eso es lo más alejado de como me
That that's the furthest thing from how I
Siento, pero soy muy orgulloso para abrirme y pedirte
Feel, but I'm too proud to open up and ask ya
Que me levantes y me saques de este agujero en el que estoy atrapado
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
La verdad es que necesito ayuda, pero no puedo imaginarme
The truth is I need help, but I just can't imagine
¿Quién sería yo? Si fuera feliz
Who I'd be if I was happy
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh) si fuera feliz
(Oh, oh, oh) If I was happy
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh) si fuera feliz
(Oh, oh, oh) If I was happy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NF e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: