Remember This
NF
Recuerda Que
Remember This
Sí, dicen que cuando crezcamos
Yeah, they say when we grow up
Lo entenderás cuando seas mayor
You'll understand when you're older
Supongo que todavía soy un niño, no lo sé
Guess I'm still a kid, I don't know it
Si alguna vez dejaré ir esto (sí)
If I'll ever let go of this (Yeah)
Di adiós al viejo yo
Say goodbye to the old me
No somos amigos, ya no me conoces (Real music)
We ain't friends anymore, you don't know me (Real music)
Sé que podría morir en algún momento
I know I could die any moment
Si lo hago, recuerda que
If I do just remember this
Sí, la caridad crea gente vaga, no me sorprende
Yeah, handouts create lazy people I'm not impressed with
Si quieres algo en la vida, ¿por qué no vas a buscarlo?
You want something in life, then why don't you go and get it?
Las acciones resuenan más que las palabras, vaya silencio, ¿no?
Actions speak louder than words do, it's pretty quiet, isn't it?
Mira este mundo en el que vivimos por los comentarios
Look at the world we live in, defined by comment sections
Rodéate de gente que desafía tu forma de pensar
Surround yourself with people that challenge how you think
No con gente que asienten y fingen estar de acuerdo
Not people that nod their head and act like they agree
Esa gente te cortará para verte sangrar
Those people that cut you open just to watch you bleed
Siempre sé tu mismo, no la persona que pretendes ser, ¡no!
Always be yourself not the person that you pretend to be, no!
Esta gente te dirá que nunca lo lograrás
These people gon' tell you that you will never make it
Y cuando lo hagas, dirán que sabían que lo harías
Then when you do, they gon' say they knew you were goin' places
Así funciona, lo que sabrás es que estás sobrevalorado
That's just how it works, next thing you know you'll be overrated
Escuchando a otros decir que extrañan tu viejo yo, que loco, ¿no?
Hearing people say they miss the old you, it's crazy ain't it?
Las personas perfectas no existen, no pretendas ser una
And perfect people don't exist, so don't pretend to be one
No necesito palmaditas en la espalda por mis logros
I don't need pats on the back from people for my achievements
Cuando muera quiero saber que viví por una razón
When I die I wanna know that I lived for a reason
Todos pueden quitarte la vida, pero no lo que crees, ¡no!
Anyone can take your life, but not what you believe in, no
Sí, dicen que cuando crezcamos
Yeah, they say when we grow up
Lo entenderás cuando seas mayor
You'll understand when you're older
Supongo que todavía soy un niño, no lo sé
Guess I'm still a kid, I don't know it
Si alguna vez dejaré ir esto (sí)
If I'll ever let go of this
Di adiós al viejo yo
Say goodbye to the old me
Ya no somos amigos, no me conoces
We ain't friends anymore, you don't know me
Sé que podría morir en algún momento
I know I could die any moment
Si lo hago, recuerda esto
If I do just remember this
Sí, no tomes opiniones de gente que no escuchan las tuyas
Yeah, don't take opinions from people that won't listen to yours
Si el dinero es tu felicidad, siempre serás pobre
If money's where you find happiness, you'll always be poor
Si no te gusta el trabajo que tienes, ¿para qué lo haces?
If you don't like the job you have, then what do you do it for?
La cura para el dolor no lo consigues en la licorería
The cure to pain isn't something you buy at liquor stores, nah
El verdadero tú no lo define el tamaño de tu oficina
The real you is not defined by the size of your office
El verdadero tú es quien eres cuando nadie te mira
The real you is who you are when ain't nobody watchin'
Gastas tu vida preocupándote por lo de tu billetera
You spend your whole life worried about what's in your wallet
¿Por qué? ¡ese dinero no estará en tu ataúd, woo!
For what? That money won't show up in your coffin, woo!
Sí, la ira es un mentiroso, no tiene respeto
Yeah, anger's a liar, he ain't got no respect
Me enamoré de mi dolor y dormí con mis remordimientos
I fell in love with my pain and I slept with my regrets
La felicidad lo vio, tal vez por eso se levantó y se fue
Happiness saw it happen, maybe that's why she up and left
Alegría me llamó tramposo, ella dijo que no iba a volver
Joy called me a cheater, said she ain't coming back
Siempre he tenido problemas con las relaciones
I've always had a problem with relationships
Pero eso pasa al ver el mundo a través de una lente rota
But that's what happens when you see the world through a broken lens
Los errores pueden hacerte crecer, pero no los hacen amigos
Mistakes can make you grow, that doesn't mean you're friends
Quien eres depende de ti, no lo dejes a ellos, no
Who you are is up to you, don't leave it up to them, no
Sí, dicen que cuando crezcamos
Yeah, they say when we grow up
Lo entenderás cuando seas mayor
You'll understand when you're older
Supongo que todavía soy un niño, no lo sé
Guess I'm still a kid, I don't know it
Si alguna vez voy a dejar ir esto
If I'll ever let go of this
Di adiós al viejo yo
Say goodbye to the old me
Ya no somos amigos, no me conoces
We ain't friends anymore, you don't know me
Sé que podría morir en algún momento
I know I could die any moment
Si lo hago, recuerda esto
If I do just remember this
Sí, dicen que al entrar a la música
Yeah, they say you got into music
Te registras para ser odiado
You signed up to be hated
Es raro porque no recuerdo registrar mi nombre
That's kinda weird cause I don't remember signing my name up
Proveniente de gente que dan consejos pero no los toman
Coming from people that give advice but never take none
Me gusta mi privacidad, pero ahora siento que está invadida
I like my privacy, but, lately, I feel it's invaded
He oído que la vida es muy corta, no dejes que te pase
I heard that life's too short, don't let it pass you by
Perdemos mucho tiempo llorando por el tiempo perdido
We waste a lot of time crying over wasted time
No se trata de lo que ellos piensan, es como te sientes dentro
It's not about what people think, it's how you feel inside
Mi mayor fracaso en la vida es saber que nunca lo intenté
My biggest failures in life are knowing I never tried, woo!
Miro el mundo desde un ángulo diferente
I look at the world from a different angle
La gente cambia; incluso satanás era un ángel
People change; even Satan used to be an angel
Piénsalo dos veces antes de morder la mano que te creó
Think twice before you're bitin' on the hand that made you
No creas lo que crees porque así es como te criaron
Don't believe what you believe just 'cause that's how they raised you
Piensa por tu cuenta, no dejes que los demás lo hagan por ti
Think your own thoughts, don't let them do it for you
Di que quieres un trago, no esperes a que ellos te lo sirvan
Say you want a drink, don't wait for people to pour it on you
Corta las mentiras, acércate a los que si son leales
Cut out the lies, stay close to the people you know are loyal
Agarra tu propio vaso y llénalo, no dejes que tu miedo te destruya, ¡woo!
Grab your own glass and fill it, don't let your fear destroy you, woo!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NF e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: