Traducción generada automáticamente
If Everyone Cared
Nickelback
Si a todo el mundo le importara
If Everyone Cared
Desde debajo de los árboles, vemos el cielo
From underneath the trees, we watch the sky
Estrellas confusas para satélites
Confusing stars for satellites
Nunca soñé que fueras mía
I never dreamed that you'd be mine
Pero aquí estamos, estamos aquí esta noche
But here we are, we're here tonight
Cantando, amén, yo... Estoy vivo
Singing, amen, I... I'm alive
Cantando, amén, yo... Estoy vivo
Singing, amen, I... I'm alive
Si a todo el mundo le importara y nadie llorara
If everyone cared and nobody cried
Si todo el mundo amara y nadie mintiera
If everyone loved and nobody lied
Si todos compartieran y se tragaran su orgullo
If everyone shared and swallowed their pride
Veríamos el día en que nadie murió
We'd see the day when nobody died
Estoy cantando amén
I'm singin amen
Amén, yo... Imen, yo... Estoy vivo
Amen, I... Imen, I... I'm alive
Amén, yo... Imen, yo... amén, yo... Estoy vivo
Amen, I... Imen, I... amen, I... I'm alive
Y en el aire el fuego vuela
And in the air the fire flies
Nuestra única luz en el paraíso
Our only light in paradise
Le mostraremos al mundo que estaban equivocados
We'll show the world they were wrong
Y enséñales a cantar
And teach them all to sing along
Cantando amén, yo... Estoy vivo
Singing amen, I... I'm alive
Cantando amén, yo... Estoy vivo
Singing amen, I... I'm alive
Si a todo el mundo le importara y nadie llorara
If everyone cared and nobody cried
Si todo el mundo amara y nadie mintiera
If everyone loved and nobody lied
Si todos compartieran y se tragaran su orgullo
If everyone shared and swallowed their pride
Veríamos el día en que nadie murió
We'd see the day when nobody died
Si a todo el mundo le importara y nadie llorara
If everyone cared and nobody cried
Si todo el mundo amara y nadie mintiera
If everyone loved and nobody lied
Si todos compartieran y se tragaran su orgullo
If everyone shared and swallowed their pride
Veríamos el día en que nadie murió
We'd see the day when nobody died
Y mientras yacemos debajo de las estrellas
And as we lie beneath the stars
Nos damos cuenta de lo pequeños que somos
We realize how small we are
Si pudieran amar como tú y yo
If they could love like you and me
Imagina lo que el mundo podría ser
Imagine what the world could be
Si a todo el mundo le importara y nadie llorara
If everyone cared and nobody cried
Si todo el mundo amara y nadie mintiera
If everyone loved and nobody lied
Si todos compartieran y se tragaran su orgullo
If everyone shared and swallowed their pride
Veríamos el día en que nadie murió
We'd see the day when nobody died
Si a todo el mundo le importara y nadie llorara
If everyone cared and nobody cried
Si todo el mundo amara y nadie mintiera
If everyone loved and nobody lied
Si todos compartieran y se tragaran su orgullo
If everyone shared and swallowed their pride
Veríamos el día en que nadie murió
We'd see the day when nobody died
Veríamos el día, veremos el día
We'd see the day, we'll see the day
Cuando nadie muere
When nobody die
Veríamos el día, veremos el día
We'd see the day, we'll see the day
Cuando nadie muere
When nobody die
Veríamos el día en que nadie muriera
We'd see the day when nobody die
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nickelback e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: