Traducción generada automáticamente
We Don't Talk Anymore
Nightcore
Ya no hablamos
We Don't Talk Anymore
Ya no hablamos, ya no hablamos
We don't talk anymore, we don't talk anymore
Ya no hablamos, como solíamos hacer
We don't talk anymore, like we used to do
Ya no amamos
We don't love anymore
¿Para qué fue todo eso?
What was all of it for?
Oh, ya no hablamos, como solíamos hacer
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
Acabo de oír que encontraste al que has estado buscando
I just heard you found the one you've been looking
Has estado buscando
You've been looking for
Ojalá hubiera sabido que no era yo
I wish I would have known that wasn't me
Porque incluso después de todo este tiempo todavía me pregunto
'Cause even after all this time I still wonder
¿Por qué no puedo seguir adelante?
Why I can't move on
Justo de la manera en que lo hiciste tan fácilmente
Just the way you did so easily
No quiero saber
Don't wanna know
¿Qué tipo de vestido llevas esta noche?
What kind of dress you're wearing tonight
Si te está agarrando tan fuerte
If he's holding onto you so tight
Como lo hice antes
The way I did before
He sobredosificado
I overdosed
Debí saber que tu amor era un juego
Should've known your love was a game
Ahora no puedo sacarte de mi cerebro
Now I can't get you out of my brain
Oh, es una pena
Oh, it's such a shame
Que no hablamos más, no hablamos más
That we don't talk anymore, we don't talk anymore
Ya no hablamos, como solíamos hacer
We don't talk anymore, like we used to do
Ya no amamos
We don't love anymore
¿Para qué fue todo eso?
What was all of it for?
Oh, ya no hablamos, como solíamos hacer
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
Espero que estés mintiendo junto a alguien
I just hope you're lying next to somebody
¿Quién sabe cómo amarte como yo?
Who knows how to love you like me
Debe haber una buena razón para que te hayas ido
There must be a good reason that you're gone
De vez en cuando creo que
Every now and then I think you
Tal vez quiera que venga a tu puerta
Might want me to come show up at your door
Pero tengo demasiado miedo de que me equivoque
But I'm just too afraid that I'll be wrong
No quiero saber
Don't wanna know
Si le estás mirando a los ojos
If you're looking into her eyes
Si te está agarrando tan fuerte como lo hice antes
If she's holding onto you so tight the way I did before
He sobredosificado
I overdosed
Debí saber que tu amor era un juego
Should've known your love was a game
Ahora no puedo sacarte de mi cerebro
Now I can't get you out of my brain
Oh, es una pena
Oh, it's such a shame
Que ya no hablamos (no lo hacemos, no lo hacemos)
That we don't talk anymore (we don't, we don't)
Ya no hablamos (no lo hacemos, no lo hacemos)
We don't talk anymore (we don't, we don't)
Ya no hablamos, como solíamos hacer
We don't talk anymore, like we used to do
Ya no amamos (no lo hacemos, no lo hacemos)
We don't love anymore (we don't, we don't)
¿Para qué fue todo eso? (no lo hacemos, no lo hacemos)
What was all of it for? (we don't, we don't)
Oh, ya no hablamos, como solíamos hacer
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
Como solíamos hacer
Like we used to do
No quiero saber
Don't wanna know
¿Qué tipo de vestido llevas esta noche?
What kind of dress you're wearing tonight
Si te lo está dando justo
If he's giving it to you just right
Como lo hice antes
The way I did before
He sobredosificado
I overdosed
Debí saber que tu amor era un juego
Should've known your love was a game
Ahora no puedo sacarte de mi cerebro
Now I can't get you out of my brain
Oh, es una pena
Oh, it's such a shame
Que ya no hablamos (no lo hacemos, no lo hacemos)
That we don't talk anymore (we don't, we don't)
Ya no hablamos (no lo hacemos, no lo hacemos)
We don't talk anymore (we don't, we don't)
Ya no hablamos, como solíamos hacer
We don't talk anymore, like we used to do
Ya no amamos (no lo hacemos, no lo hacemos)
We don't love anymore (we don't, we don't)
¿Para qué fue todo eso? (no lo hacemos, no lo hacemos)
What was all of it for? (we don't, we don't)
Oh, ya no hablamos, como solíamos hacer
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
Ya no hablamos, oh, oh
We don't talk anymore, oh, oh
(¿Qué tipo de vestido llevas esta noche)
(What kind of dress you're wearing tonight)
(Si se aferra a ti tan fuerte)
(If he's holding onto you so tight)
Como lo hice antes
The way I did before
Ya no hablamos, oh, vaya
We don't talk anymore, oh, woah
(Debería haber sabido que tu amor era un juego)
(Should've known your love was a game)
(Ahora no puedo sacarte de mi cerebro)
(Now I can't get you out of my brain)
Oh, es una pena
Ooh, it's such a shame
Que ya no hablamos
That we don't talk anymore
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nightcore e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: