Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 194

We Don't Talk Anymore

Nightcore

Letra

Ya no hablamos

We Don't Talk Anymore

Ya no hablamos, ya no hablamos
We don't talk anymore, we don't talk anymore

Ya no hablamos, como solíamos hacer
We don't talk anymore, like we used to do

Ya no amamos
We don't love anymore

¿Para qué fue todo eso?
What was all of it for?

Oh, ya no hablamos, como solíamos hacer
Oh, we don't talk anymore, like we used to do

Acabo de oír que encontraste al que has estado buscando
I just heard you found the one you've been looking

Has estado buscando
You've been looking for

Ojalá hubiera sabido que no era yo
I wish I would have known that wasn't me

Porque incluso después de todo este tiempo todavía me pregunto
'Cause even after all this time I still wonder

¿Por qué no puedo seguir adelante?
Why I can't move on

Justo de la manera en que lo hiciste tan fácilmente
Just the way you did so easily

No quiero saber
Don't wanna know

¿Qué tipo de vestido llevas esta noche?
What kind of dress you're wearing tonight

Si te está agarrando tan fuerte
If he's holding onto you so tight

Como lo hice antes
The way I did before

He sobredosificado
I overdosed

Debí saber que tu amor era un juego
Should've known your love was a game

Ahora no puedo sacarte de mi cerebro
Now I can't get you out of my brain

Oh, es una pena
Oh, it's such a shame

Que no hablamos más, no hablamos más
That we don't talk anymore, we don't talk anymore

Ya no hablamos, como solíamos hacer
We don't talk anymore, like we used to do

Ya no amamos
We don't love anymore

¿Para qué fue todo eso?
What was all of it for?

Oh, ya no hablamos, como solíamos hacer
Oh, we don't talk anymore, like we used to do

Espero que estés mintiendo junto a alguien
I just hope you're lying next to somebody

¿Quién sabe cómo amarte como yo?
Who knows how to love you like me

Debe haber una buena razón para que te hayas ido
There must be a good reason that you're gone

De vez en cuando creo que
Every now and then I think you

Tal vez quiera que venga a tu puerta
Might want me to come show up at your door

Pero tengo demasiado miedo de que me equivoque
But I'm just too afraid that I'll be wrong

No quiero saber
Don't wanna know

Si le estás mirando a los ojos
If you're looking into her eyes

Si te está agarrando tan fuerte como lo hice antes
If she's holding onto you so tight the way I did before

He sobredosificado
I overdosed

Debí saber que tu amor era un juego
Should've known your love was a game

Ahora no puedo sacarte de mi cerebro
Now I can't get you out of my brain

Oh, es una pena
Oh, it's such a shame

Que ya no hablamos (no lo hacemos, no lo hacemos)
That we don't talk anymore (we don't, we don't)

Ya no hablamos (no lo hacemos, no lo hacemos)
We don't talk anymore (we don't, we don't)

Ya no hablamos, como solíamos hacer
We don't talk anymore, like we used to do

Ya no amamos (no lo hacemos, no lo hacemos)
We don't love anymore (we don't, we don't)

¿Para qué fue todo eso? (no lo hacemos, no lo hacemos)
What was all of it for? (we don't, we don't)

Oh, ya no hablamos, como solíamos hacer
Oh, we don't talk anymore, like we used to do

Como solíamos hacer
Like we used to do

No quiero saber
Don't wanna know

¿Qué tipo de vestido llevas esta noche?
What kind of dress you're wearing tonight

Si te lo está dando justo
If he's giving it to you just right

Como lo hice antes
The way I did before

He sobredosificado
I overdosed

Debí saber que tu amor era un juego
Should've known your love was a game

Ahora no puedo sacarte de mi cerebro
Now I can't get you out of my brain

Oh, es una pena
Oh, it's such a shame

Que ya no hablamos (no lo hacemos, no lo hacemos)
That we don't talk anymore (we don't, we don't)

Ya no hablamos (no lo hacemos, no lo hacemos)
We don't talk anymore (we don't, we don't)

Ya no hablamos, como solíamos hacer
We don't talk anymore, like we used to do

Ya no amamos (no lo hacemos, no lo hacemos)
We don't love anymore (we don't, we don't)

¿Para qué fue todo eso? (no lo hacemos, no lo hacemos)
What was all of it for? (we don't, we don't)

Oh, ya no hablamos, como solíamos hacer
Oh, we don't talk anymore, like we used to do

Ya no hablamos, oh, oh
We don't talk anymore, oh, oh

(¿Qué tipo de vestido llevas esta noche)
(What kind of dress you're wearing tonight)

(Si se aferra a ti tan fuerte)
(If he's holding onto you so tight)

Como lo hice antes
The way I did before

Ya no hablamos, oh, vaya
We don't talk anymore, oh, woah

(Debería haber sabido que tu amor era un juego)
(Should've known your love was a game)

(Ahora no puedo sacarte de mi cerebro)
(Now I can't get you out of my brain)

Oh, es una pena
Ooh, it's such a shame

Que ya no hablamos
That we don't talk anymore

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nightcore e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção