Traducción generada automáticamente
Is It Really Me You're Missing
Nina Nesbitt
¿Realmente me estás perdiendo?
Is It Really Me You're Missing
¿Realmente me estás perdiendo?
Is it really me you’re missing?
¿O soy el único que escuchará?
Or am I the only one who’ll listen?
Todas estas grandes esperanzas y bajos golpes
All of these high hopes and low blows
Espero que sepas lo mucho que duele creerte
I hope you know just how much it hurts to believe you
Debería cortar esto, pero te necesito
I should cut this off but I need you
Debería ayudarme a mí mismo, pero no puedo evitarme
I should help myself but I can’t help myself
¿Realmente me estás perdiendo? (Falta, falta)
Is it really me you’re missing? (Missing, missing)
¿O soy el único que te escuchará?
Or am I the only one who’ll listen to you?
Y si cojo el teléfono esta noche
And if I pick up the phone tonight
¿Serán pedazos por la mañana?
Will it be pieces by the morning?
¿Soy el único número que has probado?
Am I the only number that you’ve tried?
¿O es sólo otra noche solitaria?
Or is it just another lonely night?
Todo el mundo me dice lo que debería haber hecho ahora
Everybody tells me what I should have done now
Porque solo les digo cuando me estás defraudando
'Cause I only ever tell them when you’re letting me down
Grandes esperanzas y bajos golpes
High hopes and low blows
Espero que sepas lo mucho que he querido dejarte
I hope you know just how much I’ve wanted to leave you
Pero no hay nadie que más pueda ser tú
But there’s nobody that else can be you
Debería ayudarme a mí mismo
I should help myself
¿Realmente me estás perdiendo? (Falta, falta)
Is it really me you’re missing? (Missing, missing)
¿O soy el único que te escuchará?
Or am I the only one who’ll listen to you?
Y si cojo el teléfono esta noche
And if I pick up the phone tonight
¿Serán pedazos por la mañana?
Will it be pieces by the morning?
¿Soy el único número que has probado?
Am I the only number that you’ve tried?
¿O es sólo otra noche solitaria?
Or is it just another lonely night?
¿De verdad soy yo?
Is it really me?
Y si apagas todas las luces
And if you turn all the lights off
Y pon tus manos sobre mi cuerpo
And put your hands on my body
¿Podría ser cualquiera?
Could I be just anybody
Y cuando obtienes lo que querías
And when you get what you wanted
¿Ese es el final de la historia?
Is that the end of the story?
Sé que nunca te arrepentirás
I know you’ll never be sorry
Hasta que sea realmente yo que te pierdes
Until it’s really me you’re missing
¿Realmente me estás perdiendo? (Falta, falta)
Is it really me you’re missing? (Missing, missing)
¿O soy el único que te escuchará?
Or am I the only one who’ll listen to you?
Y si cojo el teléfono esta noche
And if I pick up the phone tonight
¿Serán pedazos por la mañana?
Will it be pieces by the morning?
¿Soy el único número que has probado?
Am I the only number that you’ve tried?
¿O es sólo otra noche solitaria?
Or is it just another lonely night?
¿Realmente soy yo, realmente soy yo?
Is it really me, is it really me?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nina Nesbitt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: