Traducción generada automáticamente
Long Run
Nina Nesbitt
Larga duración
Long Run
Tú y yo entraste como aviones de papel
You and I came in like paper planes
Tan rápido, estrellándose alrededor de mi habitación
So fast, crashing 'round my room
Me esforcé demasiado para mantenerlo en secreto
I tried too hard to keep it on the low
Pero ahora me estás tomando tan alto
But now you're taking me so high
Ni siquiera puedo ver el suelo
I can't even see the ground
Estoy bien que si voy a saltar
I'm all good that if I'm gonna jump
Necesito saber que me atraparás si me caigo
I need to know you'll catch me if I fall
¿Y tomarás lo malo junto con lo bueno?
And will you take the bad along with the good?
¿Te tomarás los peores momentos?
Will you take the worst times?
Porque sé que lo haría
'Cause I know I would
Nunca te decepcionaré
I'll never let you down
Si nunca me defraudas
If you never let me down
¿No te quedarás aquí un minuto?
Won't you just stay here for a minute
¿No estarás aquí un minuto?
Won't you just be here for a minute
Sólo necesito saber que estás en ella
I just need to know that you're in it
A largo plazo
For the long run
¿No te quedarás aquí un minuto?
Won't you just stay here for a minute
¿O estoy atrapado en mis sentimientos?
Or am I just caught up in my feelings?
Sólo necesito saber que estás en ella
I just need to know that you're in it
A largo plazo
For the long run
A largo plazo
For the long run
A largo plazo
For the long run
He estado aquí un par de veces antes
I've been here a couple times before
Todo en, sólo haciendo la parte
All in, just doing the part
Nunca aprendió a mantener mi guardia en alto
He never learned to keep my guard up
Mmm, ¿aceptarías lo malo junto con lo bueno?
Mmm, will you take the bad along with the good?
¿Te tomarás los peores momentos?
Will you take the worst times?
Porque sé que lo haría
'Cause I know I would
Nunca te decepcionaré
I'll never let you down
Si nunca me defraudas
If you never let me down
¿No te quedarás aquí un minuto?
Won't you just stay here for a minute
¿No estarás aquí un minuto?
Won't you just be here for a minute
Sólo necesito saber que estás en ella
I just need to know that you're in it
A largo plazo
For the long run
¿No te quedarás aquí un minuto?
Won't you just stay here for a minute
¿O estoy atrapado en mis sentimientos?
Or am I just caught up in my feelings?
Sólo necesito saber que estás en ella
I just need to know that you're in it
A largo plazo
For the long run
A largo plazo
For the long run
A largo plazo
For the long run
A largo plazo
For the long run
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nina Nesbitt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: